"bayrağımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • علمنا
        
    • رايتنا
        
    Zamanı geldiğinde, bayrağımızı kanımızla savunacağız. Open Subtitles عندما يحين الوقت فسوف ندافع عن علمنا بدماء حياتنا
    Kızıl bayrağımızı bir telgraf kablosuyla sağlama aldım. Open Subtitles قمت بتثبيت علمنا الأحمر عالياً بسلك تلغراف
    Onlara "bayrağımızı kimse ele geçiremez" dersin. Open Subtitles وتخبرهم بألا يتركوا أحداً يستولي على علمنا
    Ve şimdi sıra, özgürlüğümüzün sembolünü bayrağımızı, "Ol' Freebie", selamlamaya geldi. Open Subtitles و الآن, دعونا نُحيّي رمزنا المحبوب للحرية علمنا, رمز العظمة
    Bayrağımız çalmışlar! bayrağımızı çalmışlar!'' TED لقد سرقوا رايتنا! لقد سرقوا رايتنا!"
    Saygıdeğer yargıç kafalar, şuradaki böcek, bayrağımızı yedi. Open Subtitles سيادة رؤوس القضاة ذلك الضخم هناك قد أكل علمنا
    Ve şimdi de, güzel yeni bayrağımızı göndere çekmek için kırmızı ıstakoz karşınızda, Dr. John Zoidberg! Open Subtitles و الآن, سيرفع علمنا الجديد الجميل سرطان البحر الأحمر الذي لن يفسد عشائك دكتور جون زويدبيرغ
    Peki ne uğruna? Bu sayede bayrağımızı yere saplayıp: Open Subtitles كي نضع علمنا على هذه الأرض اللعينة ونقول ..
    Ayaklanan bir kağıt şirketi bayrağımızı almaya geliyor. Open Subtitles عصيان لشركة ورق إنها قادمه للإستيلاء على علمنا
    Sadece tırmanmamıştık, tepesine bayrağımızı da dikmiştik. Open Subtitles لقد تسلقنا إليها للتو و أيضاً وضعنا علمنا على قمتها
    Milli bayrağımızı, ulusal marşımızı kullandılar. TED لقد استخدموا علمنا الوطني، ونشيد الاستقلال الخاص بنا .
    Kendi bayrağımızı çekip, kaptanı cana yakın bir şekilde gemimize davet ettiğimizde, kaptanın suratını görmek isterdim. Open Subtitles -كنت أود لو شاهدت منظر وجه قبطانها -حينما رفعنا علمنا ودعوناه بلطف ليتلكأ معنا قليلاً
    bayrağımızı görünce ateşi kestiler. Open Subtitles فهم يوقفون إطلاق النار حالما يرون علمنا
    Tam anlamıyla harika bir iş çıkararak gök mavisi ve beyaz bayrağımızı en tepeye sizler taşıdınız. Open Subtitles لقد كنتم أبطالاً حقيقين. رفعتم علمنا عاليًا!
    Bu genç çocuk şerefimizi kurtardı. bayrağımızı geri getirdi. Open Subtitles أما هذا الفتى فقد أنقذ علمنا
    - bayrağımızı çok iyi koruyorlar. Open Subtitles -حسن أبي ، إنهم يحرسون علمنا جيّداً
    Ama ben ulusal bayrağımızı sallayacağım. Open Subtitles ولكن سأرفع علمنا القومي
    Yeni bayrağımızı getirdigin için teşekkürler Open Subtitles شكراً على تشريف علمنا الجديد
    Yeni bayrağımızı getirdigin için teşekkürler Open Subtitles شكراً على تشريف علمنا الجديد
    Siz de onları bizim bayrağımızı kaçırmaktan alıkoymalısınız. Open Subtitles يجب أن تمنعوهم من الإستلاء على علمنا!
    #Çekti bayrağımızı göndere. Open Subtitles رفعت رايتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus