"becerim" - Traduction Turc en Arabe

    • مهارات
        
    • مهاراتي
        
    • مهارة
        
    • المهاره
        
    • لمهارات
        
    Yeteri kadar iyi başa çıkma becerim ve etrafımda bir destek topluluğu yoktu. TED لم تكن لدي مهارات تأقلم كافية ومحيط داعم من حوليّ.
    Böylece yardımcı olabileceğim herhangi bir becerim varsa diye görmek için çiftçiler ve bilim insanları ile bölgede biraz zaman geçirmeye karar verdim. TED لذا قررت قضاء بعض الوقت في تلك الأرض مع الفلاحين والعلماء لأرى إن كان لدي أية مهارات قد تفيد في ذلك.
    Ne bir işim var, ne param, ne sevgilim ne yaşayacak bir yerim, ne becerim ne de niteliğim var. Tamam ölümsüzüm. Open Subtitles لا مكان أعيش به، لا مهارات مفيدة حسناً، أنا مخلد
    İster yaşayan ölü, ister canlı olsun tüm düşmanları ortadan kaldırmak da benim becerim. Open Subtitles مثلما أن قتل المعتدين سواء موتى سائرين أو بشر أحياء هو مجموعة مهاراتي.
    Beni görevden muaf tutan az bulunur ve gizemli bir becerim var. Open Subtitles عندي مهارة نادرة وغامضة وهى تمنعني من القيام بمهمات
    Yeteneksiz, acınası, becerim ya da cesaretimin olmadığı seçtiğim alanla ilgili hiçbir şey yapamadığımı söylüyor. Open Subtitles إنني غير موهوبه ومثيرة للشفقه وليس لدي المهاره الكافيه او حتى الرزانه او اي شي آخر ليساعدني في وظيفتي
    Senin yaşındayken, dünya alt üst olmuş, benim fark yaratacak bir becerim ve karizmam yokken, kendi yolumu çizmek için çok uğraşmıştım. Open Subtitles أكره أن أكون بمثل عمرك أتحضر لأشق طريقي في عالم ينظر للأمور بطبقيه في حين عدم إمتلاكك لمهارات عمل
    Ailemin geçimini sağlamalıydım ama hiçbir becerim yoktu. Open Subtitles كان لابد أن أطعم عائلتي لكن لم يكن لدي أي مهارات
    Sizin yiyecek toplama yeteneğiniz, benim bilgi ve becerim... Open Subtitles -إلا إذا عملنا سوياً أنظروا , أنتم لديكم مهارات جمع الطعام وأنا أعرف الطريقة وهؤلاء لديهم الطعام
    Satış becerim yok. Open Subtitles و لا أملك أية مهارات قابلة للتسويق
    Birçok becerim var. Çabuk öğrenirim. Open Subtitles لدى مهارات عدة، أنا سريع التعلم
    Ama benim hiç becerim yok ki. Open Subtitles لكن ليس لدي أي مهارات
    - Hiçbir becerim yok. Open Subtitles ليس لدي أي مهارات
    Bana saldırdığından sonra hackleme becerim analogdan dijitale yükseldi. Open Subtitles حسناً، أقر بذلك! بعد أن هاجمني، تحولت مهاراتي في الاختراق من النظام التناظري إلى الرقمي.
    Yalan söyleme becerim gitgide gelişiyor. Open Subtitles مهاراتي bullshitting و الحصول على تجريب .
    Benim kartlarda hiç becerim yoktur. Open Subtitles ليس لدي مهارة في لعب البطاقات
    Evet, biraz becerim var. Open Subtitles -أجل، إنّها مهارة .
    Yeteneksiz, acınası, becerim ya da cesaretimin olmadığı seçtiğim alanla ilgili hiçbir şey yapamadığımı söylüyor. Open Subtitles إنني غير موهوبه ومثيرة للشفقه وليس لدي المهاره الكافيه او حتى الرزانه او اي شي آخر ليساعدني في وظيفتي
    Senin yaşındayken, dünya alt üst olmuş, benim fark yaratacak bir becerim ve karizmam yokken, kendi yolumu çizmek için çok uğraşmıştım. Open Subtitles أكره أن أكون بمثل عمرك أتحضر لأشق طريقي في عالم ينظر للأمور بطبقيه في حين عدم إمتلاكك لمهارات عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus