"beklemeliyiz" - Traduction Turc en Arabe

    • ننتظر
        
    • الإنتظار
        
    • انتظار
        
    • إنتظار
        
    • علينا الانتظار
        
    • وننتظر
        
    • سننتظر
        
    • نَنتظرَ
        
    • ننتظره
        
    • علينا البقاء
        
    • نتوقعه
        
    • ننتظرهم
        
    • أنتظار
        
    • إلى الانتظار
        
    • نتريث
        
    Sanırım, trafik azalana kadar burada beklemeliyiz. Tanrım, Londra'dan nefret ediyorum! Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور
    Sanırım sen adli tıptan kovanlarla ilgili bir şey bulana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles احز ماذا ؟ علينا أن ننتظر الطب الشرعي للحكم على غلاف الرصاصة
    Çok trafik var. Boşluk beklemeliyiz. Open Subtitles هناك مرور أكثر من اللازم نحن ننتظر إفتتاح أفضل
    Demek istediğim şey, doğru zamanı beklemeliyiz. Open Subtitles كلّ ما اقوله، هو أنّ علينا الإنتظار للوقت المناسب.
    İlişkimize düzgünce başlayabilmek için en uygun zamanı beklemeliyiz belki de. Open Subtitles ربما علينا انتظار اللحظة المثالية لنتمكن من بدء علاقتنا بشكل صحيح.
    Eben, elimizden geleni yapıyoruz. beklemeliyiz. Open Subtitles ايبن ، اننا نفعل ما فى وسعنا يجب ان ننتظر
    Belki beşinin de ismini öğrenene kadar beklemeliyiz ha? Open Subtitles ألا ينبغي أن ننتظر حتى نصل إلى أسماء الخمسة؟
    -Ben geri dönene kadar beklemeliyiz. -Senin güvenlikte olmanı istiyorum. Open Subtitles ـ على الأقل ننتظر حتى يعود بن ـ أريدك أن تكوني في مكان آمن
    Sanırım bir sonraki uçuşu beklemeliyiz. Open Subtitles سيتعين علينا ان ننتظر على متن الرحلة التالية , اعتقد.
    Onlar tarafından lanetlendi mi diye öğrenmek için beklemeliyiz. Open Subtitles يجب ان ننتظر الان حتى نرى اذا كانت قد لعنت منهم
    John Rolfe'un yerlilerin şefi ile dönmesini beklemeliyiz. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى يعود جون رولف مع رئيس هؤلاء الهنود.
    Aslında Ay'ı beklemeliyiz, biraz aydınlanır ortalık, ve yola devam edebiliriz... Open Subtitles يجب أن ننتظر طلوع القمر سيصبح المكان أكثر إضاءة وسنتمكن من الذهاب
    - Tedaviler arasında beklemeliyiz, yoksa yarardan çok zararı olur. Open Subtitles إذن إفعل يجب أن ننتظر بين الجلسات و إلا سيكون الضرر أكبر من العلاج
    Evet, Haklısınız. Açılış gecesine kadar beklemeliyiz. Open Subtitles نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح
    Belki beklemeliyiz. Biliyorsun, kendin olana kadar. Open Subtitles ربما يتعين علينا الإنتظار حتى تضبطي نفسك.
    Ama efendim, bu aletlerin çalışma yolu, beklemeliyiz. Open Subtitles ولكن، سيّدي، الطريقة التي تعمل بها معداتنا، يجب علينا الإنتظار
    O yüzden burada kalıp ordunun bizi almasını beklemeliyiz. Open Subtitles لذا اعتقد ان نبقى هنا فى انتظار الجيش ليلتقطنا
    Bir çeşit virüs olmalı. Ama emin olmak için, kan testinin sonuçlarını beklemeliyiz. Open Subtitles قد يكون السبب فقط فيروسا، لكنّي أودّ إنتظار فحوصات الدمّ لكي أكون متأكّدا
    Belki çatışma sonrasını beklemeliyiz, ikimizin de geri dönmemesi ihtimaline karşılık. Open Subtitles ربما علينا الانتظار حتى انقضاء المعركة، في حال لم نرجع كلانا.
    Şu Grace George denen kadını bulup onları beklemeliyiz. Open Subtitles علينا أن نجد السيدة غريس جورج هذا وننتظر حضورهم.
    Öte yandan onu takip de edemeyiz. Destek gemilerimizi beklemeliyiz. Open Subtitles لكن لن يمكننا تعقبه و سننتظر باقى سفننا لتنضم إلينا
    Sanırım Dr Morgan'ın söyleyeceklerini beklemeliyiz. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا يجب أَنْ نَنتظرَ كلمةِ الدّكتورِ مورغان
    Hunter buraya park edemez. Onu dışarıda beklemeliyiz. Open Subtitles هنتر لا يستطيعُ التوقف هنا يجب علينا أَن ننتظره
    Belki de polisler gelene kadar odada beklemeliyiz. Open Subtitles ربما يجب علينا البقاء في الغرفة حتى يأتي رجال الشرطة.
    Bu öngörülerin bize söyleyeceği şeylerle ilgili ne beklemeliyiz, bilmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أعرف تماماً ما يُمكننا أن نتوقعه ولا نتوقعه منها لتكون قادرة على إخبارنا بشأن تلك الهواجس
    Önerin için sağol ama onların bizi aramalarını beklemeliyiz. Open Subtitles شكراً للنصيحة لكننا يجب أن ننتظرهم حتى يتصلوا بنا
    Biz gidene kadar beklemeliyiz Sahil Güvenlik bizi alır ... Hayır, biz gitmek gerekir. Open Subtitles أعلينا أنتظار خفر السواحل؟
    Evet, Kuzeydoğu'da öyle ancak Orta batı ve Batı'dan gelecek sonuçları beklemeliyiz. Open Subtitles حسنا، نعم، بالتأكيد، في شمال شرق البلاد لكننا في حاجة إلى الانتظار حتى تظهر نتائج الغرب الأوسط ومن ثم الغرب
    O dönene kadar beklemeliyiz, ne yapacağımızı ona sorarız. Open Subtitles ينبغى علينا أن نتريث لحين عودتها,ونسألها عما نفعله سوف تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus