"beklememiz gerektiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • علينا الإنتظار
        
    • علينا توقع
        
    • كان علينا أن ننتظر
        
    Doktor ne olduğunu anlamamıştı ve iyi olup olmadığını anlamak için sadece sabaha kadar beklememiz gerektiğini söylemişti. Open Subtitles والأطباء لم يعرفوا ماذا به فقط قالوا إن علينا الإنتظار حتي الصباح ليروا إن كان سيصبح بخير
    Bu gece gitmiyoruz. Yarına dek beklememiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles لن نذهب الليلة, لقد قال أنه يجب علينا الإنتظار للغد
    - Düğünden sonraya kadar beklememiz gerektiğini düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت أفكر في أنه كان علينا الإنتظار إلى ما بعد الزفاف
    Yani daha fazla rahibin geleceğini beklememiz gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أن علينا توقع ظهور المزيد من هؤلاء الرهبان؟
    Farklı dünyalardan geldiklerini ve bunu beklememiz gerektiğini söyledin. Open Subtitles قلت أنّهما من عالمين مُختلفين وأنّه كان علينا توقع ذلك.
    Danışılana kadar beklememiz gerektiğini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أنه كان علينا أن ننتظر حتى أننا دعا إلى التشاور.
    Yani beklememiz gerektiğini söylüyorsun. Open Subtitles إذن علينا الإنتظار حتى ذلك الحين
    Sabaha kadar beklememiz gerektiğini söyledim. Open Subtitles لقد قلت انه يجب علينا الإنتظار للصباح
    beklememiz gerektiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أعتقد أن علينا الإنتظار
    Peter, ben sanmıştım ki... Yemin törenine kadar beklememiz gerektiğini düşünmüştüm. Open Subtitles ويحي يا (بيتر) خلتُ انّكَ قلت، خلتُ أنّه علينا الإنتظار حتّى مابعد الإفتتاح
    Yay burcuyla Başak burcunun birleşmesini beklememiz gerektiğini düşündük. Open Subtitles كان علينا أن ننتظر حتى يلتقي برج القوس ببرج العذراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus