"beklenenden" - Traduction Turc en Arabe

    • المتوقع
        
    • توقعنا
        
    • متوقعا
        
    • المتوقعة
        
    • المُتوقع
        
    Kuzey Kutbu'ndaki bilim adamlarına göre tundralar beklenenden hızlı eriyor. Open Subtitles يفيد العلماء بأن تندرا القطب الشمالي تذوب أسرع من المتوقع
    Doktorlar düzeldiğini söylüyorlar. beklenenden daha hızlı. Open Subtitles يقول الأطباء بأنها تتعافى بأسرع من المتوقع.
    Hastalarım hep kendilerinden beklenenden daha metindirler ve hemen hemen hiç telaşlanmazlar, Open Subtitles أننى جيدة فى عملي. مرضاىّ يبذلون, أكثر من المتوقع منهم. و بالكاد كان يظهر على أحدهم التوتر.
    beklenenden çok düşük. Ama bu şartlar altında... Open Subtitles لقد كان اسوا مما توقعنا لكن في ظل الظروف الحالية
    beklenenden biraz daha uzun sürdü ama önemli olan düşüncesiydi. Open Subtitles لكن اتخذ الامر اطول مما توقعنا لكنها كانت الفكرة
    Tahribatın en güçlü darbe er beklenenden daha gelecek gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن ضربة أخطر سيأتي في وقت أقرب مما كان متوقعا.
    Bildirmeye niyetli olduğu şey oydu ama veriler parazitlerin, Keck'in gittiği her yerde beklenenden çok daha fazla ortaya çıktığını gösteriyor. Open Subtitles ذلك ما كان ينوي نشره، لكن لكن تشير البيانات أن المبيدات الحشرية كانت تظهر بأكثر من الأرقام المتوقعة في كل مكان ذهب إليه
    Buzla ilk temas beklenenden 11 gün sonra oldu. Open Subtitles .. أول اتصال مع الجليد جاء قبل 11 يوم من المتوقع
    Teknik analistimiz, beklenenden daha hareketli olabilecek hisseleri tahmin eder. Open Subtitles محللنا الفني يتوقع الأسهم التي يرجح أن لديها تقلب أكثر من المتوقع
    beklenenden önce gittik oraya. Open Subtitles لذا، وصلنا إلى هناك في وقت أكبر من المتوقع.
    - Sefer beklenenden uzun sürerse sıkıntıya düşmemek için. Open Subtitles هذه لك ؟ أنا فقط لا أحب الإنتظار إذا ماطالت تلك الحملة عن المتوقع
    Vay be, ben yatakta daha iyi olmak zorunda beklenenden daha. Open Subtitles نجاح باهر، ويجب أن أكون أفضل في السرير من المتوقع.
    Güneş panelinin üstünde beklenenden daha çok yük var. Open Subtitles هناك سَحبٌ كبير على تلك الألواح الشمسية أكثر من المتوقع
    beklenenden bir gün önce NYPD dedektifi, New Orleans'a gidip onu geri getirmiş. Rozeti, silahı ve evrakları tamammış. Open Subtitles " قبل يوم من المتوقع ظهر محقق " نيويورك " في " نيو أورلينز يحمل هوية وشارة وسلاح وكل الأوراق الرسمية المطلوبة
    Demek ki Lord Rahl beklenenden daha çabuk zafere ulaşacaktır. Open Subtitles .اذاً اللورد "رال" سينال النصر باسرع مما توقعنا
    Fırtına beklenenden hızlı yaklaşıyor. Open Subtitles ما قبل العاصفة قادم أسرع مما توقعنا
    beklenenden daha kötü. Open Subtitles أسوء مما توقعنا
    Bayanlar ve baylar... beklenenden daha sert oldu ... Open Subtitles سيداتي سادتي كان ذلك اصعب مما توقعنا...
    Tom Antigua'dan beklenenden biraz daha erken döndü. Open Subtitles عاد (توم) من (أنتيجوا) أبكر مما توقعنا
    Sör Barristan da, Kral Muhafızlığı görevinden alınmasına beklenenden daha çok içerlemiş. Open Subtitles كما الحال للسيد باريستان الذي يبدو أنه حصل على إقالته من الحراسة الملكية أصعب قليلا مما كان متوقعا
    Bölgedeki üç okul beklenenden daha düşük performans sergiliyordu. Open Subtitles ثلاث مدارس في منطقة لم تحقق النتائج المتوقعة ،
    Yerel rehberlerin yol boyu yardımlarına rağmen ormanın çamurlu yollarında yürüyemeye çalışmak beklenenden daha zor oldu. Open Subtitles على الرُغم مِن أنَّ الحمالين المحليين ساعدوافيتخفيفالحُمولة، الرحلة عبر الاحراش السبِغة تُبرهِن أنَّها أصعب من المُتوقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus