Ancak hayal ettiğimiz senaryo birdenbire tamamen beklenmeyen bir şeye dönüşünce güleriz. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
Ama bilim insanları okyanusun haritasını çıkarırken hiç beklenmeyen bir şey keşfetti. | Open Subtitles | ولكن عند وضع خرائط للمحيطات اكتشف العلماء شيئاً غير متوقع علي الإطلاق |
Ve inanılmayacak derecede beklenmeyen bir şey de, diğer insanlar da bu şekilde hissediyor ve görüyor. | TED | والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته |
Aynı zamanda teknolojide beklenmeyen ikinci büyük devrime sebep oldu. | TED | ولكن تسبّب أيضا بثاني ثورة غير متوقعة في مجال التكنولوجيا. |
Bununla beraber, kibrimin beklenmeyen bir atağı sonrası birkaç yıl önce denemeye ve yapmaya karar verdim. | TED | مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها. |
Her seferinde ateş etmeye hazırdım... beklenmeyen olaylar engelledi beni. | Open Subtitles | .. كلماأكونعلى وشك إطلاقالنار. حَدَث غير متوقّع يمنعني. |
Onların dünyası beklentilerimizle oynar ve beklenmeyen açıklamalarla doludur. | TED | عالمها هو أحد الحبكات غير المخطط لها والتفسيرات غير المتوقعة. |
O zaman anladım ki bir makineyi ne kadar karmaşık yaparsanız tamamen beklenmeyen bir sebepten dolayı başarısız olma ihtimali o kadar artar. | TED | هذا عندما أدركت أنه كلما زادت درجة تعقيد الآلة التي تصنعها، كلما زادت فرص فشلها بسبب أمر غير متوقع تماماً. |
Bu çabalarıma güçlü ve beklenmeyen duygusal bir boyut katan bir tecrübe oldu. | TED | أضافت هذه التجربة بعدًا غير متوقع وعاطفي لهذه الجهود. |
[Ses büyüleyicidir.] Ses, beklenmeyen muhteşem bir uyandırma gücüne sahip. | TED | والصوت لديه القدرة على خلق شعور غير متوقع من السحر، الذي ينوم. |
Toprağın derinliklerinde gömülü sonsuz mutluluğa ulaşabilir, ve adil ve beklenmeyen bir kaynağa dönüştürebilir. | TED | ويمكن أن تصل إلى ألفيات ادفنت ، وتعيدهم في إنصاف غير متوقع |
Sonuç olarak benim amacım beklenmeyen bir şey yaratmak. | TED | بالتالي في نهاية المطاف, هدفي هو عمل شيئ غير متوقع. |
Gün boyunca kötüye giden hava koşulları beklenmeyen bir insan etkisiyle daha da karmaşık bir hal aldı. | Open Subtitles | احوال الطقس تدهورت تعقدت الآن بسبب عامل بشري غير متوقع |
Ve şimdi bugün, New York'da, BM'de güvercinlerin beklenmeyen rolü. | Open Subtitles | بعد قليل دور غير متوقع للحمام هنا في نيويورك اليوم في الامم المتحدة |
Yerine, şimdiye kadar, LHC'den gelen ölçümler ne yeni parçacıklardan ne de beklenmeyen fenomenlerden izler taşıyor. | TED | عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة. |
Aynı zamanda, bizi beklenmeyen ve tamamen önlenemez durumların mağduru konumuna koyuyor. | TED | وهي تضعنا بموقف الضحايا لظروفٍ غير متوقعة ولا مفرّ منها إطلاقًا. |
Ben belki de bu amacı savunması beklenmeyen biriyim. | TED | ربما كنتُ مؤيدة غير متوقعة لهذه القضية. |
Her noktada uygun bağlantılar sağlanmış dahi olsa fırtınalar, gemi kazaları ve beklenmeyen gecikmeler olacaktır. | Open Subtitles | حتى إذا قام الشخص بترتيب تفاصيل كل مرحلة سيظل هناك أعاصير و سفن محطمة و تأخيرات غير متوقعة |
Ancak beklenmeyen bir davet oldu ki davanın kapanmadığını kesin olarak belli etti. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك دعوة غير متوقعة... ... تؤكد ان القضية لم تغلق بعد |
Genetik süreçten beklenmeyen fayda. Bunu nasıl da düşünemedim. | Open Subtitles | ـ فائدة غير متوقعة ناتجة عن العبور الجيني ـ أقدر ذلك |
Ve beklenmeyen bir ölüm toplantımızın üzerine sis gibi çöker. | Open Subtitles | وموت غير متوقّع فريق ممثلين a غطاء طفيف على إجتماعنا. |
Bunun bazı beklenmeyen ters etkileri vardı. | TED | وكانت هناك بعض الآثار العكسية غير المتوقعة لهذا الأمر. |
O tehlikeli anları yaratan beklenmeyen bir olay. | Open Subtitles | الحوادث الغير متوقّعة تلك التى تخلق اللحظات الخطرة |
Hiçbir şey yapması beklenmeyen at hiçbir şey yapmıyor. | Open Subtitles | الحصان الذي لم يتوقع أحد أن يفعل شيئاً لا يفعل شيئاً بالفعل |
Ameliyat stresinin de eklenmesiyle, beklenmeyen bir çocuk düşürmeye neden oldu. | Open Subtitles | الإجهاد الناتج عن الجراحة سبب إجهاضاً فورياً |