"belgede" - Traduction Turc en Arabe

    • الوثيقة
        
    • المستند
        
    • ملفه
        
    Aynı belgede der ki;, "Buenos Aires'te oturmayanlar sarhoş ve uykulu olanlar ülkelerinin özgürlüğünün alyehine konuşabilirler" Open Subtitles لقد قال أيضاَ في نفس تلك الوثيقة: لا يوجد هناك مواطن في بيونس آيرس.. حتى لو كان ثملا أو نائماَ, قد يتكلم ضد حريات البلد
    belgede sadece öğrencileri aşırma yapmaya, yalan söylemeye, kopya çekmeye ve/veya çalmaya cezbedecek birçok yol sıralanıyor. Open Subtitles الوثيقة تحدد تقريبا الطرق الملتفة التى من خلالها يمكن للطلبة أن يشعرو بالإغراء لكى ينتحلو يكذبو أو يغشو أويسرقوا
    Evet, Amerikan doları almak için. Bir vakıf isminin o üçüncü belgede olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل من المحتمل وجود اسم الجمعية الخيرية على الوثيقة الثالثة؟
    Sayın yargıç, bu belgede müvekkilimin o sırada California'da oturduğu görülüyor. Open Subtitles حضرة القاضي هذا المستند هنا يثبت ان موكلتي كانت تقطن في كاليفورنيا حينها
    O belgede, şekerin kronik metabolik hastalıklar ve obezitenin tek nedeni olmasa da başlıca sebebi olduğu söyleniyor. Open Subtitles وفي ذلك المستند يقولون على وجه التحديد أن السكر أساسي،إن لم يكن السبب في الأمراض الأيضية المزمنة والبدانة
    Resmi belgede ismini değiştirmişler, ama dipnotu unutmuşlar. Open Subtitles ..غيّروا إسمه على الوثيقة الرسمية ، لكن لكنهم أغفلوا الحاشية
    Hayır, "parti veremeyiz" derken "kapıya bırakılan büyük resmi belgede" öyle yazıyordu demek istiyorum. Open Subtitles لا , لقد عنيت , لا يمكننا كما ان هذا القانون الكبير و الوثيقة المسمرة على بابنا تقول
    İşte bütün Vietnam Savaşı... o belgede yatar. Open Subtitles في تلك الوثيقة وضعت حرب فيتنام
    Bu belgede, A.B.D hükümetinin bize kesin desteğinin teyidi var. Open Subtitles فى هذه الوثيقة التصديق الأخير على الدعم
    Tasdikçi olarak, tüm kalbinle bu belgede yazılanların doğruluğuna yemin ediyor musun? Open Subtitles كتعهّـدٍ ، هل تقسم رسميّا... وتشهد على صحة المعلومات المتضمنَة في هذه الوثيقة...
    O belgede garip bir kelime gibi görünebilir fakat o bir tür... Open Subtitles ربما بدت كلمة غريبة لتكون في تلك الوثيقة...
    Cole ve ortağı Scott Galloway iş ortağıydı ama bu belgede birine bir şey olursa diğerinin şirketin bütün kontrolünü alacağı yazıyor. Open Subtitles " شريكه " غالاواي سكوت " و " كول الوثيقة في لكن , واحد عمل في كانوا شيء حدث إذا تقول
    Ama bu talimat o belgede bir öncekinden daha sonra yazılmış yani Stone oyununu bu senaryoya göre oynuyor. Open Subtitles لكن هذا الإرشاد يأتي لاحقاً في الوثيقة وهكذابالضبطلعبها"ستون "
    Cole ve ortağı Scott Galloway iş ortağıydı ama bu belgede birine bir şey olursa diğerinin şirketin bütün kontrolünü alacağı yazıyor. Open Subtitles "كول " و " سكوت غالاواي " شريكه كانوا في عمل واحد , لكن في الوثيقة تقول إذا حدث شيء
    - belgede yazanları okuyorum. Open Subtitles انت تعلم يا سيد (رينولدز) انني اقرأ ما في الوثيقة فقط, حسناً؟
    Hazır siz buradayken göstereceğim bu belgede gemimin Cope adında bir sigorta simsarı tarafından çoktan sigortalandığı yazıyor. Open Subtitles ‫لكن بما أنك هنا فإن هذه الوثيقة ستريك... ‫أن سفينتي مؤمن عليها ‫من قبل سمسار تأمين يدعى (كوب)
    O belgede garip bir kelime gibi görünebilir fakat o bir tür... Open Subtitles ظننتها كلمة غريبة لهذا المستند
    Bu belgede çok fazla varsayım var. Open Subtitles هناك قدر كبير من التخمين بهذا المستند,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus