"belgelemek için" - Traduction Turc en Arabe

    • لتوثيق
        
    ve doktor odaya ilk vuruşu hazırlamak için odaya geldiğinde anı belgelemek için resim çekip çekemeyeceğimi sordum. TED وعندما دخل الطبيب لتحضير الجرعة، استأذنته لالتقاط صورة لتوثيق تلك اللحظة.
    Sudan'a oradaki açlığı belgelemek için giden Kevin Carter tarafından çekilmişti. TED تم التقاطها من طرف كيفن كارتر الذي ذهب إلى السودان لتوثيق مجاعتهم هناك.
    İnsanların yerel bitkileri nasıl kullandığını belgelemek için yağmur ormanlarında çalışan bir bilim insanıyım. TED وظيفته العمل في الغابات المطرية لتوثيق طرق استخدام النباتات من قبل البشر.
    Mary, kamera kullanarak insan hakları ihlalini belgelemek için benim örgütümün yardım ettiği yüzlerce insandan yalnızca biri. TED ان مريم مجرد واحدة من مئات الأشخاص التي استطاعت منظمتنا مساعدتها لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الكاميرات.
    2013'te, bu saldırgan evden çıkarmayı belgelemek için kameramı da alarak bir helikopter kiraladım. TED في عام 2013، استأجرت طائرة هيلكوبتر ومعي الكاميرا لتوثيق السلب العدواني للملكية
    Dünyanın balık avlama bölgelerinin kaybolmasını belgelemek için sualtı fotoğrafçıcı Brian Skerry ve foto muhabiri Randy Olson ile birleştik. TED لقد كونّا فريقاً تحت الماء مع المصور براين سكيري والمصور الصحفي راندي أولسون لتوثيق إستنزاف مصائد الأسماك في العالم.
    Bu sadece ihlalleri belgelemek için yeni ve potansiyel olarak güvenli bir yol değil ayrıca gelişen global dijital neslini başlatan bir program. TED لن يزيد هذا الأمر فقط وسيلة جديدة و آمنة لتوثيق التعسفات ، بل سيفتح آفاقا واسعة للجيل الرقمي العالمي المتزايد.
    Şeytani mirasınızın gerçek boyutunun tahmin edilemeyecek boyutlarda olduğunu yüzünden seçilmiş yandaşlar tarafından bizzat tanıklık edilmiş olan bu kanunları belgelemek için elimizden gelenin en iyisini yaptık. Open Subtitles وبما أن سياساتك الشريرة هذه لايمكن احصاؤها فقد بذلنا ما في وسعنا لتوثيق هذه السياسات والتي شهد عليها
    Sinir gazına maruz kalmanın etkilerini belgelemek için, teröristler tarafından çekilmiş. Open Subtitles لقد أعد هذا الارهابيون لتوثيق اثار التعرض لغاز الأعصاب
    Çok güzel. Bunu belgelemek için sahte resimler çekebilir miyiz? Open Subtitles عظيم , وهل نستطيع أن نلتقط بعض الصور المزيفة لتوثيق ذلك؟
    Onun anısını yaşatmak için, kamera bunu belgelemek için çalışacak, bu umutlarla bundan iyi bir şeyler... çıkacağına inanıyorum. Open Subtitles لكن, سأقوم بتكريم ذكراه بإبقاء الكاميرا تعمل لتوثيق ذلك
    Finansal ahlaksızlığını belgelemek için neden onca zahmete girdim sence? Open Subtitles لماذا تظنّ أجهدت نفسي لتوثيق جرائمك المالية؟ لماذا؟
    Bunu hayatımızın en güzel zamanlarını belgelemek için saklayacağım. Open Subtitles أريد فقط لتوثيق هذا الوقت لا يصدق في حياتنا.
    Durumu belgelemek için orada olmadığımızı üçü zırhlı araca geri dönüp el sallar ve gülerken arabayla uzaklaşarak beni açık hava saldırı sahasında bıraktıklarında anladım. TED لاحظت وقتها أننا لم نكن هناك لتوثيق الحدث عندما عاد الثلاثة إلى سيارة الجيب المدرعة ثم قادوها بعيدا وهم يلوحون لي ويضحكون، تاركينني في منطقة القصف المفتوح.
    Elaine, bunu belgelemek için gelmek zorundasın. Open Subtitles إلين، عليك التواجد لتوثيق الحدث.
    Bildiğinden eminim, burada olmamın nedeni, bu adamların, sizin SGC'de yaptığınız harika işleri belgelemek için bir araya getirmeye çalıştıkları bu çekimlerin bir parçası olmak. Open Subtitles كما تعلم أنا... سأضمن هؤلاء الرجال للعمل سوية لتوثيق عمل رفيع المستوى هنا في بوابة النجوم
    Hadi ama, Dünya'ya bizim varlığımızı belgelemek için mi geldi yani? Open Subtitles هيا، جاء إلى الأرض لتوثيق أسلوب حياتنا
    Hiç endişelenmeyin. Yaptıkları şeyleri belgelemek için bir kamera bulacağım. Open Subtitles سأحضر كاميرا لتوثيق كلّ ما يفعلونه.
    Ve Standford Üniversitesi beş yıldır ideal bir avatarla oyun oynamanın gerçek hayatta davranış ve düşüncelerimizi nasıl değiştirdiğini, bizi nasıl daha cesur ve hırslı hale getirdiğini, hedeflerimize daha bağlı kalmamızı sağladığını belgelemek için araştırma yapıyorç TED وحالياً تقوم جامعة ستانفورد باجراء بحث منذ خمس سنوات لتوثيق كيف يغيّر لعب لعبة مع الصور الرمزية المثالية في تفكيرنا وتصرفاتنا في الحياة الواقعية مما يجعلنا أكثر شجاعة وأكثر طموحا، أكثر إلتزاماً بأهدافنا.
    Görevleri belgelemek için kullanın. Open Subtitles إستعمليه لتوثيق المهام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus