"belgenin" - Traduction Turc en Arabe

    • الوثيقة
        
    • الوثائق
        
    • المستندات
        
    • المستند
        
    • الأوراق التي كانت
        
    • اجعلوا الأسقف
        
    Sayın hakim, geceliğin karakoldan alınıp laboratuara bırakılması arasında belgenin hatalı olduğunu görebilirsiniz. Open Subtitles إلتقاط القميص في القسم الإجاري و إعطاؤها للمعمل، تستطيع رؤية الوثيقة هُنا معيوبة.
    Bu belgenin gizli bir rapor olduğuna inandırılmıştı, yeni petrol hattına saldıran teröristlerin kimliklerini içeren. Open Subtitles كان يامن بان الوثيقة هي تقرير سري تظهر الارهابين الذين هاجموا انابيب خطه الجديد
    Tek bildiğin belgenin 1814 ile dün arasında bir zamanda yapılmış olduğu yani. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الوثيقة صنعت ما بين عام 1814 والأمس
    Aslında, bu belgenin büyük bölümü İkinci Aşama'da yazılmıştır. TED في الواقع، معظم الوثائق كُتبت في المرحلة الثانية.
    Birkaç belgenin üstünden geçip gideceğim. Open Subtitles علي أن أراجع بعض المستندات وحسب وسأغادر بعدها
    belgenin kırmızı ile gözüken bölümleri anlaşılamayacak şekilde. TED كل أجزاء المستند باللون الأحمر ليست واضحة.
    Evet, ve belgenin sahte olduğunu kanıtlamak istersem, ...cevap mürekkepte değil, kağıtta. Open Subtitles أجل وإذا أردت إثبات أن الوثيقة مزيفة الإجابة ليست في الحبر بل الورق شكراً لك
    Asıl dosyadaki her belgeyi araştır ve o belgenin orada olmadığından emin ol ve bunu da kimse bilmeden yap. Open Subtitles إذهبي لكل ملف في الدعاوي الأصلية تأكدي أن هذه الوثيقة ليست موجودة بداخلها وأفعليها من دون علم أحد
    Bayan Paulsen, yok etmekle suçlandığınız belgenin üzerinde size ait olan kaşeyle atılmış beş yıl öncesine ait bir tarih var. Open Subtitles آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها
    Yani fotoğraf ile belgenin aynı anda üst üste parçalandığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles تقصدين مثل وضعكِ الصورة فوق الوثيقة وتمزيقهما معا؟
    Hayır, noterin olma sebebi belgenin imzalandığına şahitlik etmek zorunda olmamdır. Open Subtitles كلاّ، ذلك هو السبب الوحيد لكاتب العدل، بأنّني يجب أن أشهد توقيع الوثيقة.
    Bu belgenin güvenilirliği henüz sulh hâkimi tarafından onaylanmadığı için tüm taraflardan tahkikatımız tamamlanana dek sabırlı olmalarını ve yorum yapmaktan kaçınmalarını rica ediyorum. Open Subtitles صحة هذه الوثيقة لم يتم تأكيدها بعد من قبل قاضي لذا أطلب من الجميع الصبر والامتناع عن التعليق حتى يحين الوقت لدينا لكمل التحقيقات.
    Sular idaresinde bulduğun ve kötü kromdan bahseden belgenin bir fotokopisini aldın mı? Open Subtitles تلك الوثيقة التي وجدتها فيمصلحةالمياه... تلك التي تتحدث ... عنالكرومالضار...
    "Bu belgenin hamiline kefiliz." Open Subtitles حامل هذا الوثيقة سحبت على ضماننا.
    Ancak, belgenin incelenmesi için izin alabilirsek gerçekten tehlikede olup olmadığını size kesin olarak söyleyebiliriz. Open Subtitles على أية حال، لو منحنا امتياز فحص الوثيقة... سيكون بمقدورنا إخبارك بالتأكيد لو أنها في الواقع في خطر.
    Ancak, belgenin incelenmesi için izin alabilirsek gerçekten tehlikede olup olmadığını size kesin olarak söyleyebiliriz. Open Subtitles على أي حال , لو إعطينا الحق لفحص الوثيقة... . سيكون من الإمكان أن نخبرك إن كانت في أي خطر
    O halde belgenin kanuna uygunluğunu doğrulamak için katılan tarafların tekrar ifadelerini almamız gerekiyor. Open Subtitles إذاً نرغب بإعادة تشكيل الأطراف المتعلقة للحزم بشرعية الوثائق
    Her belgenin, her dosyanın fotokopisi gerekiyor. Open Subtitles حسنا , نحتاج لجميع النُسخ لكل الوثائق,وكل الملفات المتعلقة بهذه القضية.
    Bu belgenin ele geçirilmesinin engellenmeye çalışıldığını iddia ediyoruz. Open Subtitles ونحنُ نؤكد أن الحكومة قامت بحجب هذه الوثائق لكي لا يتم أكتشافها
    Gözümün önünde belgenin sahtesini yapıyorsun. Open Subtitles أنت حرفيًا كنت تزورين المستندات أمام ناظري
    - Tamamen hemfikiriz. - Öyleyse belgenin imzalanmasına geçebiliriz. Open Subtitles موافقون - إذن سوف نقوم جميعاً بالتوقيع علي هذه المستندات -
    Bu belgenin içindekiler bir milli güvenlik meselesidir. Open Subtitles محتويات هذا المستند هي مسألة أمن قوميّ..
    Dylan, Jack'in arabasındaki belgenin ne olduğunu şimdi buldular. Open Subtitles (ديلين) لقد عرفوا للتو ماهيّة الأوراق التي كانت في سيّارة (جاك)
    Bu belgenin gerçek olduğuna dair hiçbir kanıt yok. Open Subtitles اجعلوا الأسقف يشنق لا يوجد دليل على صدق هذا الكلام إنه كذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus