"belgrad'" - Traduction Turc en Arabe

    • بلغراد
        
    • لبلغراد
        
    • في بيلغراد
        
    İkisi de Belgrad kaynaklı Luca Univox adında bir şirketten. Open Subtitles و الاثنان من شركه تدعى لوكا يونيفوكس مقرها فى بلغراد
    Huzurla yattığı yer Belgrad'da Nikola Tesla Müzesi'nde küllerini barındıran altından bir küre. TED و مثواه الأخير هي جرة ذهبية تحفظ رماده في متحف نيكولا تيسلا في بلغراد.
    Parayı harcadım. Alıcı bulmak için Belgrad'a gitmeliyim. Open Subtitles لقد صرفت المال يجب أن أذهب إلى بلغراد مباشرة كي أجد مشتريا
    Ben oraya gittim. Belgrad müthiş bir şehir. Open Subtitles .لقد سبق وأن كنت هناك بلغراد مدينة كبيرة
    Ayrıca Belgrad'a kadar tüm yol boyunca sarmaş dolaş gideceğiz, üstelik o taraf bomboş! Open Subtitles أجل والآن سنتكوم فوق بعضنا طول الطريق إلى أن نصل لبلغراد ونترك هذا الجانب فارغاً
    Draia'ya, Milica'yı Belgrad'daki Keclerovic caddesinde bulabileceğini söyleyeceğim. Open Subtitles علي أن أخبر درايا بأن يجد ميليتسا في شارع كيميروفي في بيلغراد
    Baba, Belgrad'a vardığımızda, hayvanat bahçesine gidecek miyiz? Open Subtitles بابا عندما نصل بلغراد هل سنذهب لحديقة الحيوان مجدداً؟
    Belgrad'a varınca kışla kapanmışsa hem muavini hem de oğlunu öldüreceğim! Open Subtitles سأقتل المحصل وإبنه إن أغلقت معسكرات الجيش في بلغراد قبل أن نصل
    Belgrad'ın en iyi restoranı "Lipov Lad" a şarkıcı bulmak için yapılacak seçmeleri kaçıracağım. Open Subtitles ستفوتني مقابلة الغناء في مطعم ليبوف لاد أحسن مطعم في بلغراد
    Seçmeler için en geç 5'te Belgrad'da olmam gerek! Open Subtitles بجب أن أحضر المقابلة في بلغراد في الساعة الخامسة على الأقل
    Nazilerin Belgrad'ta 1941'den beri yıkamadıklarını müttefik bombardımanı yıkmakta. Open Subtitles قوات حلف الناتو قامت بقصف وتدمير ما أبقاه النازيون من بلغراد
    Belgrad, stratejik olarak çok önemliydi. Open Subtitles بلغراد كانت مهمة من الناحية الإستراتيجية
    Sırpça mı konuşuyorsun? Nesin, Belgrad'dan mısın? Ailen orada mı? Open Subtitles انت تتكلم صربي ، هل انت من بلغراد هل اخذتم عائلتى الى هناك
    İki yıl önce aldığım bir harekat görevine bak. Belgrad'daydım, sonra Kosova. Open Subtitles افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو
    Sırpça mı konuşuyorsun? Nesin, Belgrad'dan mısın? Ailen orada mı? Open Subtitles انت تتكلم صربي ، هل انت من بلغراد هل اخذتم عائلتى الى هناك
    İki yıl önce aldığım bir harekat görevine bak. Belgrad'daydım, sonra Kosova. Open Subtitles افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو
    Belgrad'da finansal çevrelerle ilgisi olan kimi biliyoruz? Open Subtitles من نعرفه فى بلغراد يمكنه الدخول الى الادارات الماليه
    Belgrad'da eğitim görmüş, Özel Kuvvetler'de. Open Subtitles لقد تم تدريبه فى بلغراد فى القوات الخاصه
    Ve 29 Temmuz'da, bombalar Belgrad'a düşerken böyle kalması için son çabalar harcanıyordu. Open Subtitles في يوم 29 يوليو ، والقذائف تتساقط على بلغراد كانت هناك محاولة أخيرة ،لإبقاء الحرب على ذلك النحو
    Zar zor hatırlıyorum onu çünkü Arnavutlar NATO ile birlikte Kosova'yı işgal ettiğinde Belgrad'a kaçmış. Open Subtitles لا أتذكرها جيداً لأنها رحلت لبلغراد عندما حارب الألبان كوسوفو مع منظمة الناتو
    Belgrad'da yaşıyor. No:86, Keclerovic caddesi. Open Subtitles هي في بيلغراد شارع كيسليروفيتش رقم 86

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus