"belki seni" - Traduction Turc en Arabe

    • ربّما يمكنني
        
    • لعلّي لا
        
    • ربّما يجدر بي إقصائك
        
    • ربما أستطيع أن
        
    • ربما أنا يمكن أن
        
    Belki seni öldüremem. Ama sana ölmüş olmayı dilemeni sağlayabilirim. Open Subtitles ربّما أعجز عن قتلك، لكن ربّما يمكنني جعلك تتمنّى الموت.
    Öyle deme. Belki seni gizlice içeri sokabilirim. Open Subtitles لا تقولِ هذا، ربّما يمكنني إدخالك خفية مجدداً
    Belki seni tanımıyorum ama ilk tanıştığımızda böyle biri olmadığını biliyorum. Open Subtitles لعلّي لا أعرفكِ، لكنّي أعرفُ أنّنا عندما التقينا لمرّة الأولى، لم تكوني كذلك
    Belki seni bu işten almalıyım, başka bir işe vermeliyim. Open Subtitles ربّما يجدر بي إقصائك عن هذا الأمر، ترحيلك لمكانٍ آخر!
    Düşündüm de, o göçüp gittikten sonra Belki seni teselli edebilirim. Open Subtitles بعد إعادة النظر، ربما أستطيع أن ألبي حاجتك بعد رحيله
    Belki seni zorla ambara götürüp yaptıklarımı telafi edebilirim. Open Subtitles ربما أنا يمكن أن يجعل الأمر متروك لكم من خلال اتخاذ كنت تقريبا في الحظيرة.
    Belki seni de oraya götürmenin bir yolunu bulabilirim. Open Subtitles ربّما يمكنني إيجاد طريقةٍ لأخذكَ إلى هناك أيضاً
    Belki seni dinler. Belki gözetimli ziyaret falan verir. Open Subtitles حينها ربّما سيُصغي لكِ، ربّما يمكنني الحصول على زيارات مشرفة، أيّ شيء
    Belki seni onunla tanıştırabilirim. Bana telefonu ver. Open Subtitles ربّما يمكنني حمله على مقابلتك.
    # Belki seni her zaman sevemem Open Subtitles *لعلّي لا أحبّك دائمًا*
    Düşündüm de, o göçüp gittikten sonra Belki seni teselli edebilirim. Open Subtitles بعد إعادة النظر، ربما أستطيع أن ألبي حاجتك بعد رحيله
    Sonra Belki seni Marcel ile tanıştırabileceğimi düşündüm. Open Subtitles وبعد ذلك ، فكرتُ ربما أستطيع أن أعرفك على مارسيل ماذا بحق الجحيم ؟
    Gidersek, Belki seni yemeğe götürebilirim. Open Subtitles إذا فعلنا ربما أستطيع أن آخذك إلي العشاء.
    Belki seni kendini özgüvenle doldurmana yardımcı olabilirim. Open Subtitles حسنا، ربما أنا يمكن أن تساعد في سد كنت مع الثقة بالنفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus