"ben dahil" - Traduction Turc en Arabe

    • بما فيهم أنا
        
    • بمن فيهم أنا
        
    • حتى أنا
        
    • ضمنهم أنا
        
    • ضمنهم انا
        
    • منهم أنا
        
    • بما فيهم انا
        
    • بما يشملني
        
    Kuzey Kutbu'na ise Ben dahil... ...sadece 4 kişi kayakla tek başına yolculuk yaptı. TED وأربعة أشخاص فقط بما فيهم أنا. قامو برحلة تزلج منفردة إلى القطب الشمالي.
    Bu aileler için yaptığın fedakarlıkları ve Ben dahil her şeyi ikinci plana attığını birileri fark etti. Open Subtitles أخيرا ، أحدهم ميز التضحيه التى عملتها هذا الذي لديك أولا , و كل شئ ثانيا بما فيهم أنا للعائلات التي عنهم يتكلمون
    Bayanlar ve baylar, bu satış Ben dahil olmak üzere tüm hissedarların hisselerinin büyük bir prim yapması demek. Open Subtitles سيداتى سادتى تحت أسوأ الظروف الناتجة عن هذا التشتت فكل حاملى الأسهم بما فيهم أنا سنحصل على أرباح طائلة من أنصبتنا
    Farkındasın, yönetim kurulu ve Ben dahil olmak üzere yasaklıyız. Open Subtitles أنت مدرك بأن مجلس إدارتنا يواجه إتهاماً، بمن فيهم أنا
    İnsanların çoğu, Ben dahil, sadece şikayet ediyoruz. Open Subtitles أغلب الناس، بمن فيهم أنا يجلسون ويتذمرون حول كل شيء
    Sol gittiğinden beri, Kimseye güvenmez. Ben dahil. Open Subtitles منذ أن رحل سول أصبح يشك في الجميع حتى أنا
    Ben dahil Tüm yönetmenler ve Mnfvena, paramızı arasındaki tahliye gecede Open Subtitles جميع مدرائنا، ومنفذينا، ومن ضمنهم أنا تم استنزاف أموالنا بين ليلة وضحاها
    Kabinedekiler küplere binecek, Ben dahil. Open Subtitles سيثور غضب الحكومة من ضمنهم انا
    En üst düzey Askeri liderler kongre üyeleri ve Ben dahil tüm birim yöneticileri orada olacak. Open Subtitles الزعماء العسكريين, أعضاء الكونغرس و مديرين الوكالات سيكونون هناك و منهم أنا
    Ben dahil. Lütfen onunla, ben açIıktan ölmeden önce konuşur musun? Open Subtitles . بما فيهم أنا , رجاء تكلمى معها قبل أن أموت جوعاً
    O dairelerin pek çok insana bol miktarda para kazandıracağını düşünmüştüm Ben dahil. Open Subtitles ظننت أن تلك الأماكن الخاصّة ستجني أموالاً كثيرة للعديد من النّاس بما فيهم أنا
    Bu şeyi başından sonuna kadar sen planladın. Ben dahil, herkesi istediğin gibi oynatıyorsun ama ben bunu yutmuyorum. Open Subtitles أنت خططت لكل شيء منذ البداية و جعلت الجميع يسيرون على هواك بما فيهم أنا
    Bir çok insanın iyleşmek için zaman ve mekana ihtiyacı var, Ben dahil. Open Subtitles الكثيرين يريدون مكاناً لمداواة الجراح بما فيهم أنا
    Ben dahil o kadar çok insanın hayatını kurtardın ki sayısını bile unuttum. Open Subtitles لقد أنقذت العديد من الناس بما فيهم أنا إنني لا أعرف كم عدد المرات
    Bu aileden olmayan biri kesinlikle yapmazdı. Ben dahil. Open Subtitles بالتأكيد لا يوجد هناك أحد في هذه العائلة يفعل هذا بما فيهم أنا.
    Ben dahil, acemi birliğine giden birçok çaylak kişiliğinden bir parça kaybetmiştir. Open Subtitles أنت تعلم، الكثير من المجندين بمن فيهم أنا يفقدون جزء كبير من شخصيتهم حينما يذهبون إلى معسكر تدريب الجنود الجدد
    Şimdi, kimse ve tabii ki Ben dahil polisin her gün yaptığı çok önemli araştırmacı işini engellemek istemiyor. TED لا أحد - بمن فيهم أنا - يرغب في منع الشرطة من أداء مهمة التحقيق المهمة جداً التي يؤدونها كل يوم.
    Portia de Rossi'yi Sarah Jessica Parker gibi biriyle karşılaştırırsanız, Ben dahil bir çok insan Sarah Jessica Parker'ın gerçekten harika olduğunu düşünür. Hatta dünya üzerinde yaşayan en güzel varlık olduğunu... TED إن قارنت بورتيا دي روسي بسارة جيسيكا باركر مثلا، الكثير من الناس، بمن فيهم أنا يعتقدون أن سارة جيسيكا باركر امرأة رائعة ولربما هي واحدة من أجمل المخلوقات التي مشت على سطح الأرض على الإطلاق.
    Dün gece Ben dahil hiç kimse onların odasına girmedi. Open Subtitles لا أحد حتى أنا قد توجه لغرفتهم الليلة الماضية
    Ben dahil, herkes korkuyordu. Open Subtitles الجميع حتى أنا كنا خائفين
    Ve herkes, Ben dahil hoş karşılandı." Open Subtitles والجميع كان مرحَّبٌ به, من ضمنهم أنا."
    Mürettebatım 8 kişiydi, Ben dahil. Open Subtitles طاقمى 8 من ضمنهم انا
    Çiftleşme mevsiminde olduğundan o kadar enerji yüklü ki, Ben dahil kime olursa olsun şovunu sergileyecek. Open Subtitles إنه متودّج جداً ، لأن هذا فصل التزاوج حيث سيعرض تقريباً لأي شيء بما فيهم انا.
    Bu süre içinde ailem ben dâhil başka çocuklar da yaptı. Open Subtitles خلال هذه المدة، رُزقت عائلتي بالمزيد من الأطفال بما يشملني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus