"ben de öyle yaptım" - Traduction Turc en Arabe

    • وهذا ما فعلته
        
    • وهذا ما فعلت
        
    • هذا ما فعلته
        
    • و ذلك ما فعلته
        
    • وقد فعلت ذلك
        
    • هذا ما فعلت
        
    Bunun affedilecek tarafı yok efendim. Ona güvenmemi istedi, Ben de öyle yaptım. Open Subtitles ليس هناكَ أعذار لما فعلته ، يا سيدتي طلب منّي أن أثق به ، وهذا ما فعلته
    Bana araştırmayla ilgili her şeyi yok etmemi söylediler, Ben de öyle yaptım. Open Subtitles أخبروني بإتلاف كل ما يتعلق بالتجارب وهذا ما فعلته
    Babalar maç izler, sigara içer Ben de öyle yaptım. Open Subtitles يفترض على الآباء أن يشاهدوا المبارايات ويدخنوا السيجار وهذا ما فعلته
    Doktorlar ellerinden geleni yaptıklarını ve onu eve götürebileceğimi söylediler. Ben de öyle yaptım. Open Subtitles قال الأطباء أنّ الخيارات نفذت منّا وأنّ بإمكاني اصطحابه للمنزل، وهذا ما فعلت.
    Bazıları ilk önce hayalini kurar, ve belki de Ben de öyle yaptım. Open Subtitles شخص ما كان يحلم بها أولاّ وربما هذا ما فعلته
    Ben de öyle yaptım. Open Subtitles و ذلك ما فعلته
    Ben "baksana" dedim, sen de "kalk da oraya otur" dedin, Ben de öyle yaptım. Open Subtitles "قلت "لو سمحت ولكنك قلت "انهض من هنا واجلس هناك" وقد فعلت ذلك
    Ben de öyle yaptım. Open Subtitles و هذا ما فعلت بالضبط لأنه عندما يقع الناس الحقيقيون بالحياة
    Baştan başlamak istemiştim. Ben de öyle yaptım. Open Subtitles أردت البدأ من جديد، وهذا ما فعلته
    Ben de öyle yaptım. TED وهذا ما فعلته.
    Ben de öyle yaptım. Open Subtitles وهذا ما فعلته تماما.
    Ben de öyle yaptım Chen. Dışındaydım. - Ama bu kişisel bir olay. Open Subtitles وهذا ما فعلته ، يا (تيشن) ، حقاً ولكن هذا أمر شخصي
    Ben de öyle yaptım. Open Subtitles وهذا ما فعلته بالضبط.
    Ben de öyle yaptım. Open Subtitles وهذا ما فعلته.
    Ben de öyle yaptım. Open Subtitles وهذا ما فعلته
    Benim işim insanların hayatlarını kurtarmak. Ben de öyle yaptım. Open Subtitles مهمّتي هي أن أبقيه حيّاً، وهذا ما فعلت
    İkinci öldürme girişiminden sonra bana bir şeye karışma dedin, Ben de öyle yaptım! Open Subtitles بعد مُحاولة القتل الثانية، أخبرتني أن "اجلس"، وهذا ما فعلت!
    Onları atmamı bana sen söyledin. Ben de öyle yaptım. Open Subtitles قلت لي أن أرميها في الشارع وهذا ما فعلت
    Evet, Ben de öyle yaptım. Open Subtitles أجل، هذا ما فعلته.
    Ben de öyle yaptım zaten, bomba 2-3, bomba 2-3. Open Subtitles هذا ما فعلته قنبلة 2.3 ، قنبلة 2.3
    Ben de öyle yaptım -- çok içtim. TED وقد فعلت ذلك... كثيراً.
    Ben de öyle yaptım. Open Subtitles هذا ما فعلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus