"ben küçükken" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما كنت صغيرة
        
    • عندما كنت صغيراً
        
    • عندما كنت صغيرا
        
    • عندما كنتُ صغيراً
        
    • عندما كنت طفلة
        
    • وأنا صغيرة
        
    • عندما كنت طفلا
        
    • عندما كنت صغير
        
    • عندما كنت صغيره
        
    • عندما كنت طفلاً
        
    • عندما كنتُ صغيرة
        
    • عندما كنت طفل
        
    • أنا صغير
        
    • حينما كنتُ صغيرًا
        
    • وانا صغير
        
    Ben küçükken annem, verimli arazisini korumak... için bir bent yapmak istemiş. Open Subtitles ‫والدتي، عندما كنت صغيرة ‫ارادت بناء سد ‫لحماية أرضها ذات النمو الجيد
    Biliyor musun, Ben küçükken benim de annem ve babam öldü. Open Subtitles اتعلمين شيئا ما ؟ كلا والدي ماتوا عندما كنت صغيرة ايضا
    Oh,o iyi. Biliyorsun Ben küçükken tam anlamıyla bir baş belasıydım. Open Subtitles إنه بخير، تعلمين، كنت أنا نفسي مثيراً للمشاكل عندما كنت صغيراً
    Babama benzeyip benzemediğimi söyleyemem, çünkü Ben küçükken babamdan kurtulmuş. Open Subtitles سواء أحببت أبي أم لا, لا يسعني أن أخبركِ لأنها تركته عندما كنت صغيراً
    Ben küçükken bizi salona toplayıp küresel bir termonükleer savaştan korunmak için montlarımızı başımıza nasıl geçirmemiz gerektiğini öğretirlerdi. TED تم وضعنا فى قاعة عندما كنت صغيرا وعلمونا كيفية وضع أغطية على رؤسنا لحمايتنا من الحرب النووية العالمية.
    Ben küçükken, annem ve ben arkadaş gibiydik. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, كنتُ أنا وأمي مثل صديقين.
    Ben küçükken annem kendini öldürmeye çalıştı. Hayatının aşkını kaybettikten sonra. Open Subtitles أمي حاولت قتل نفسها عندما كنت طفلة بعد اختفاء حب حياتها
    Ben küçükken böyle bir arkadaşım vardı, beni çılgına çevirirdi. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان لدي صديق مثلك كان يدفعني للجنون
    Joanne, Ben küçükken, Okula giderken bir Scooby-Doo maskesi takıyordum tam bir ay boyunca... çünkü çirkin olduğumu düşünüyordum. Open Subtitles عندما كنت صغيرة في المدرسة كان لدي ماسك لشخصية اسكوبي دو , كنت ارتديه طوال الوقت لاعتقادي اني قبيحة
    Ben küçükken, bir akşam babam beni yanına oturtup dedi ki, "Sana geleceğin uzay ve zaman kavramını öğreteceğim." TED عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل ..
    Ben küçükken babam karikatür festivali düzenlerdi. Open Subtitles كان أبي يمول مؤتمرات قصص الأطفال المصورة عندما كنت صغيراً
    Ben küçükken, onun gibi bir tane olmasını isterdim. Open Subtitles عندما كنت صغيراً ، كنت أتمنى أن أحظى بواحد مثل هذا
    Ben küçükken buraya geldik, sadece annem ve ben. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا عندما كنت صغيراً أنا و أمي فقط
    Ben küçükken, yani daha küçükken bir rüya görürdüm. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ، حتى أصغر سنا من الآن، قد راودني حلم.
    Ben küçükken ağaçlara tırmanmayı çok severdim. Open Subtitles هل تعلم عندما كنت صغيرا انا كنت اتسلق الاشجار حقا كل انواع الأشجار
    Babam Ben küçükken öldü ve annem çok çalıştı. Open Subtitles أبي توفي عندما كنتُ صغيراً و أمي تعمل كثيراً
    Ben küçükken çok farklıydı. Her zaman muazzamdı. Open Subtitles لقد أختلف كثيراً عما كان عليه عندما كنت طفلة كان دوماً مبهر
    Bir de babamın Ben küçükken yaptığı bu eski salıncak var... Open Subtitles وهناك تلك الأرجوحة الذهبية المزرية التي صنعها لي والدي وأنا صغيرة
    Ben küçükken bir hizmetçimiz vardı ama bu aynı şey değil. Open Subtitles عندما كنت طفلا كان لدينا خادمة، ولكن هذه ليست هي نفسها.
    Ben küçükken hep böyle bir evde yaşamak istemiştim... Open Subtitles عندما كنت صغير كنت أريد أن اعيش في مثل هذا البيت
    Bizi Ben küçükken terk etmiş. Başka ne bilmek istiyorsun? Open Subtitles لقد رحل عندما كنت صغيره , ماذا يوجد لتعرفيه ؟
    Biliyor musun, Ben küçükken Hollywood'daki herkesin bir atı olduğunu zannederdim. Open Subtitles اتعلم,عندما كنت طفلاً ظننت ان كل شخص في هوليوود لدي خيل
    Ben küçükken, hep yapardık bunu. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة . كنا نفعل هذا طوال الوقت
    Ben küçükken yazın böyle küçük kulübelerde kalırdık.. Open Subtitles أعتدنا أن نقيم في أكواخ صغيرة مثل هذا عندما كنت طفل
    Annem öldükten sonra, Ben küçükken olan şeyleri hatırlamaya başladım. Open Subtitles بعد وفاة أمي، بدأت أتذكر أشياء حدثت و أنا صغير
    Evet. Ben küçükken babam iş değiştirip dururdu. Open Subtitles اجل , والدي غير العديد من الاعمال وانا صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus