"ben senin yaşındayken" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما كنت بعمرك
        
    • عندما كنت في سنك
        
    • عندما كنت فى عمرك
        
    • و انا بعمرك
        
    • عندما كنت في عمرك
        
    • عندما كنت في مثل عمرك
        
    Ben senin yaşındayken iki kere tutuklanmıştım bile. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كان قد تم القبض عليّ لمرتين
    Ben senin yaşındayken olduğumdan daha iyi durumdasın, dostum Open Subtitles لديك فرص أكثر مما كانت لدي عندما كنت بعمرك
    Bu yüzden de Ben senin yaşındayken lastik değiştirmeyi, güveç yapmayı,... Open Subtitles لهذا عندما كنت بعمرك, كنت اعرف كيف ابدلاطاراتالسياره,و..
    Ben senin yaşındayken, o kadar denize yakın yaşardım ki tadını alabilirdim. Open Subtitles عندما كنت في سنك .. كنت أعيش بجانب البحر ، وأتذوق مياهه
    Ben senin yaşındayken bana da çok gülerlerdi. Open Subtitles عندما كنت في سنك الناس كانت تضحك علي كثيراً
    Ben senin yaşındayken öfke nöbeti geçirdiğimde... tansiyonum düşsün diye müzik dinletirdi. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك و كان لدى غضب مكبوت جعلنى استمع الى الموسيقى ليخفض من ضغط دمى
    Ben senin yaşındayken, çoktan yedinci leşimi sermiştim. Artık biraz büyüsen iyi olur. Open Subtitles و انا بعمرك قتلت سبعه رجال ربما عليك أن تنضج
    Ben senin yaşındayken evlendim, o kadar da kötü değil aslında. Open Subtitles ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً
    Ben senin yaşındayken boğazıma kadar amcığa batmıştım. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك كنت غارقاً في العمل حتى أذني
    Ben senin yaşındayken, bu hiç sorun olmazdı. Open Subtitles أتعلم ، عندما كنت بعمرك ، و هذا لم يكن منذ وقت طويل
    - Ben senin yaşındayken bunun gibi çok teklif aldım. Open Subtitles عندما كنت بعمرك حظيت بالكثير من هذة اللِقاءات
    Ben senin yaşındayken bir kızdan hoşlandığımda evinin etrafında bisikletle dolaşırdım. Open Subtitles حسنا، عندما كنت بعمرك وكنت أعجب بفتاة كنت أمر بدراجتي بجوار منزلها
    Ben senin yaşındayken birine şirketinde çalışabilmek için para vermiştim. Open Subtitles عندما كنت بعمرك دفعت لأحدهم لأعمل في شركتهم
    Ben senin yaşındayken bir çocuğun bacağı buğday öğütücüye sıkışmıştı. Open Subtitles عندما كنت بعمرك علقت ساق فتًى بدراس القمح
    Ben senin yaşındayken aşık olmuştum. Open Subtitles ...عندما كنت بعمرك,كنت واقعاً فى الحب ...
    Anlıyorum, tatlım. Ben senin yaşındayken... Open Subtitles .. أتفهم يا عزيزتي ، عندما كنت بعمرك
    Ben senin yaşındayken ayakkabım yoktu bile. Open Subtitles عندما كنت في سنك , لم يكن لدي حتى أحذية رياضية
    Ben senin yaşındayken yaban domuzundan başka birşey yemezdim! Open Subtitles ... عندما كنت في سنك لم أكل شيء ولكن خنزير
    Ben senin yaşındayken, hiç yiyeceğim yoktu. Open Subtitles عندما كنت في سنك لم يكن لدي اي طعام
    Ben senin yaşındayken böyle davranacağımdan pek emin değilim. Open Subtitles لست متأكّده بأن هذا ما كنت سأفعله عندما كنت فى عمرك
    Ben senin yaşındayken beş şişe içerdim. Open Subtitles هاى عندما كنت فى عمرك كان بمقدروى تناول 5 زجاجات فلا تقلقى
    Ben senin yaşındayken, çoktan yedinci leşimi sermiştim. Artık biraz büyüsen iyi olur. Open Subtitles و انا بعمرك قتلت سبعه رجال ربما عليك أن تنضج
    Ben senin yaşındayken bir çocuğa takıntılıydım. Open Subtitles عندما كنت في عمرك أستحوذت على أكثر من رجل
    "Ben senin yaşındayken..." konuşmalarından biri mi bu? Open Subtitles إذا كنت ستبدئين بواحد من هذه "عندما كنت في مثل عمرك" حسناً ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus