"bence de" - Traduction Turc en Arabe

    • أعتقد ذلك
        
    • وأنا أيضاً
        
    • وأنا كذلك
        
    • وأنا أيضا
        
    • أتفق معك
        
    • أوافق
        
    • أنا أيضا
        
    • أوافقك الرأي
        
    • وانا ايضا
        
    • وانا كذلك
        
    • وأنا أيضًا
        
    • انا أيضا
        
    • اظن ذلك
        
    • اعتقد هذا
        
    • أنا أيضًا
        
    - Yanlış odada olmalıyım. - Bence de öyle. Open Subtitles ـ يبدو وأنني بالغرفة الخطأ ـ أعتقد ذلك أيضًا
    ...Bence de öyle,.. ...ama başka sebeplerle. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك أيضا ولكن ليس لنفس الاسباب
    Bence de; bu kadar çok barağa ihtiyacım yok. Kaç tane ağzım var sanıyorsunuz? Open Subtitles وأنا أيضاً, لا أحتاج لكل هذه الأكواب كم فم لدىّ فى رأيك؟
    - Kılıf olarak Bence de iyi bir fikir. Open Subtitles وأنا كذلك أعتقد أنها فكرة جيدة ولكن كغطاء
    Bence de. Pekala, seni ilk fırsatta ararım. Open Subtitles وأنا أيضا , سأتصل بكِ حالما أجد الفرصة المناسبة
    Bence de seks cezai bir suç olmamalı. Open Subtitles أتعلمين يا حبيبتي هنا أين أتفق معك فلا أعتقد أنه يجب المعاقبة على الجنس كجريمة
    Bence de, emaneti almalısın arık Kate. Open Subtitles أنا أوافق. كلنا نفكر بانه يجب أن تأخذي العصا أنتي
    Bence de. Ben de oyumu ona veriyorum. Open Subtitles أنا أيضا ، أنا أتفق مع هذا أيضا
    İyi fikir. Bence de. Aynı fikirdeyim. Open Subtitles إنها فكرة جيدة أوافقك الرأي أيضاً ، حسناُ إلى اللقاء
    - Bence evlilik sana yarayacak. - Teşekkür ederim. Bence de yarayacak. Open Subtitles أعتقد أن الزواج سيكون مفيدا لك شكراً لك أعتقد ذلك أيضاً
    - Bence de. Open Subtitles على أية حال، أعتقد ذلك لمحة حياة فرانك صحيحة.
    - Bence herkes bunu yapmalı. - Bence de. Open Subtitles أعتقد أن الجميع ينبغى لهم الحصول على حفل كهذا أنا أعتقد ذلك أيضآ
    Risk sermayecileri iyi bir yatırım olduğunu düşünüyor, Bence de öyle. Open Subtitles يرى قسم رأس المال الاستثماري أنه استثمار جيد، وأنا أيضاً أعتقد ذلك.
    - Bence içmiş, Sezar. - Bence de! Macro! Open Subtitles ظن ذلك يا قيصر - " وأنا أيضاً ، " ماكرو -
    - Sibelius keman konçertosuna bayılıyorum. - Evet, Bence de. Harikaydı. Open Subtitles (ـ أحب معزوفات الكمان لـ (سيبيليوس ـ وأنا أيضاً أجدها رائعة
    - Sanırım bir fırtına kopacak. - Bence de. Open Subtitles أعتقد أننا سيكون لدينا عاصفة رعدية - وأنا كذلك -
    - Sanırım bir fırtına kopacak. - Bence de. Open Subtitles أعتقد أننا سيكون لدينا عاصفة رعدية - وأنا كذلك -
    "Bence de. " On dakika var dedin sanıyordum? Seni uyarmıştım, bana bulaşma diye. Open Subtitles "وأنا أيضا" ظننتك قلت أن لدينا 10 دقائق؟ حذرتكِ أن لا تعبثي معي. ماذا تفعلين؟
    Bence de, ama önce cesetleri toplayıp yakmamız gerek. Open Subtitles أتفق معك, ولكن اولا علينا الأنتهاء من حرق الجثث
    - Sen ve ben birlikte takılmamız. - Bence de. Open Subtitles لنخرج أنا وأنتى أنا أوافق على هذا
    Bence de bu bir zaman kaybı. Open Subtitles أنا أيضا أعتقد إن هذا مضيعة للوقت
    Evet, Bence de. Şimdiye kadar her yere yayılmışlardır. Open Subtitles نعم، أوافقك الرأي لابد وأنهم منتشرين في المكان الآن
    Bence de. Bu yüzden çekilmeli. Open Subtitles وانا ايضا ، لهذا اعتقد ان عليه ان يتنحى
    - Keşke doğum lekesi olsaydı. - Bence de. Open Subtitles ـ كنت اتمنى ان يكو ن علامة ولادية ـ وانا كذلك
    Evet, Bence de. Open Subtitles أجل، وأنا أيضًا.
    Bence de. Hayatım tek bir noktaysa, o budur. Open Subtitles انا أيضا ، اذا كان لحياتى هدف واحد فهذا هو
    Bence de sen inanılmazsın. Open Subtitles أمي. و اظن انك مذهل! نعم, اظن ذلك.
    - ... Farley's Bend'deki zincirleme kazadan daha kötü olduğunu düşünüyorum. - Evet, Bence de. Open Subtitles من حادثة الرافعة السابقة ايها المأمور نعم, اعتقد هذا
    Bence de diz çökünce şapşal görünüyor ama yapma dediğim halde yapıyor. Open Subtitles أنا أيضًا أظن أن مظهره سخيف وهو راكع لكن لا يسعني جعله يكفّ عن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus