"benden fazla" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر مني
        
    • أكثر منى
        
    • أكثر منّي
        
    • اكثر مني
        
    • اكثر منى
        
    • و العظمه أكثر من باقى
        
    • الجداره و العظمه أكثر من
        
    - Siz benden fazla hissediyor olmalısınız. İşinizi ihmal ettiniz. Open Subtitles ينبغي أن تشعر به أكثر مني فأنت تجاهلت عملك فترة بعد الظهر
    Komik dünya Fisher. Sen hep benden fazla gelecek vaat ediyordun. Open Subtitles عالم غريب يا فيشر، لقد كنت دوماً ذو مستقبل واعد أكثر مني.
    Kimse ona benden fazla saygı duymuyor, ve ben de ona katlanamıyorum. Open Subtitles لا أحد يحترمها أكثر مني ولا يمكنني تحملها
    İki yıl oluyor. Nafaka filan da ödemiyorum. benden fazla kazanıyordu. Open Subtitles لم تسألنى عن نفقه كانت تكسب أكثر منى
    Benden daha fazla çalışıyordu. benden fazla kazanıyordu. Open Subtitles كان ينجز عملاً أكثر منّي ويجني أموالاً أكثر منّي.
    Boktan müzik grubu olan paketlemeci eleman bile benden fazla mala vuruyordur. Open Subtitles عامل النقل لدي هو و فرقته السخيفه ربما يقيم علاقات اكثر مني
    "Sadece bir köpekti ve onu benden fazla sevmemen gerekiyordu." Open Subtitles لكنه ليس كذلك للأسف انه مجرد كلب ولا يجب عليك أن تحبه أكثر مني
    Bu yer hakkinda benden bile fazla sey biliyorlar. Kimse benden fazla bilemez. Open Subtitles إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني
    Vampir bürokrasisine benden fazla önem veriyorsa bilemiyorum. Open Subtitles ..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني لا أدري
    Bu habere kimse benden fazla heyecanlanmış olamaz. Open Subtitles فليس هناك أحد تغمره السعادة بهذا الخبر أكثر مني
    O halde onun benden fazla endişelenmesi gerek. Open Subtitles حَسناً أَنا متأكّدُ بأن عِنْدَهُ أموراً يقلق بشانها أكثر مني
    - Neyi? Tablo ve mobilyalarımla benden fazla ilgilenip ilgilenmediğini. Open Subtitles ما إذا كنت مهتماً بأثاثي ولوحاتي أكثر مني
    Kimsenin benden fazla belada olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , لا اظن أحد يمكن أن يتورط في متاعب أكثر مني
    Olanları benden fazla bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنتم لا تعرفون على الإطلاق ماذا يحدث أكثر مني.
    Söylediğin de doğru. benden fazla kazanıyorsun. Open Subtitles وما قلتِه حقيقي فأنت تجنين مالًا أكثر مني
    Bildiğiniz gibi, Vaszelka benden fazla adam öldürdü. Open Subtitles هل تعرف , فيسيلكا قتل رجالاً أكثر مني
    Kimse benden fazla korkamaz, ama bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles لا أحد خائف أكثر منى لكن عليك أن تفعله
    Onlara benden fazla güveniyorsunuz. Open Subtitles اٍنك مؤمن بهم أكثر منى
    Sen benden fazla hastalarla, mikroplarla ve kan dolu bir yerde çalışıyorsun. Open Subtitles أنتِ تتعاملين مع المرضى والجراثيم والدّماء أكثر منّي
    Ben daha çok şey biliyorum ama sen de benden fazla şeyler biliyorsun, ha? Open Subtitles أنتِ تمنحيني معرفةأكثرممّـالديكِ... لكن من نـاحية أخرى أنتِ تعرفين أكثر منّي
    Kimse Ruby'nin gitmesini benden fazla istemiyordur. - Ve aklımı bir şeye koyarsam... - Tamam. Open Subtitles لا احد يريد ان يري روبي جيفريس ترحل اكثر مني وعندما اعقد العزم علي شىء اه , حسنا
    Hiç kimse kızının yeteneğine benden fazla saygı duyamaz, ve bu şeyleri gördüğü için üzgünüm, ama Hewitt, Seattle belediye meclisinde. Open Subtitles انظرى .. لا احد يحترم مقدره ابنتك اكثر منى
    Hiçbir oğul sizi benden fazla sevemezdi. Open Subtitles الجداره و العظمه أكثر من باقى الرجال لا يوجد إبن نال حبا منك مثلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus