"benden nefret edecekler" - Traduction Turc en Arabe

    • سيكرهوني
        
    • سيكرهونني
        
    TED konuşmalar için zaman kısıtını katı uygulaması ile ünlüdür, o yüzden bunu açıkladığım için benden nefret edecekler ama gerçekten, size izin verilen sürenin hepsini kullanmalısınız, çünkü en çok beğenilen TED Talklar, ortalama olarak, en az beğenilenlerden en az yüzde 50 daha uzunlar. TED تيد مشهور بالحفاظ على عين حادة جداً على الساعة، لذا سيكرهوني إذا قمت بالكشف عن هذا، لأنه في الواقع سيتركونك تتحدث طالما أنهم يسمحون لك بذلك، لأن أكثر محادثات تيد تفضيلاً هي، في المتوسط، أطول بما يزيد على 50 بالمائة من المحادثات الأقل تفضيلاً.
    - benden nefret edecekler. - Hayır... Open Subtitles هم حقاً سيكرهوني لا
    bütün o insanalar... o-onlar benden nefret edecekler. Open Subtitles كل هؤلاء الناس .. سيكرهوني
    Çoğu kişi beni yanlış anlayacak. benden nefret edecekler. Open Subtitles أعلم أنَّ العديد من الناس سيسيئون فهمي و سيكرهونني
    Çoğu kişi beni yanlış anlayacak. benden nefret edecekler. Open Subtitles أعلم أنَّ العديد من الناس سيسيئون فهمي و سيكرهونني
    Kate ve Kevin ise yiyemeyecekler, ve bu yüzden benden nefret edecekler. Open Subtitles و(كايت) و(كيفين) لن يحصلوا عليه، ثم سيكرهوني.
    Orada benden nefret edecekler. Open Subtitles سيكرهوني هناك
    Sonra da benden nefret edecekler. Open Subtitles ثم سيكرهوني.
    9 numarayı üroloji şutlayabilirim, ama benden nefret edecekler. Open Subtitles يمكنني ارسال المريض بالفراش رقم تسعه الى قسم المسالك البولية ولكنهم سيكرهونني
    Farketmez zaten sonuçta benden nefret edecekler. Open Subtitles لكن، تعلمين، سيكرهونني على أي حال.
    benden nefret edecekler ya da elektrik vererek birbirimizi öldürmüş oluruz. Open Subtitles هم سيكرهونني أَو نحن سنتكهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus