Mütareke Gününde Arlington Mezarlığında borazan çalmam için beni seçtiler. | Open Subtitles | اختاروني لعزف الدقات في مقبرة ارلنجتون يوم الهدنة |
Neden beni seçtiler anlamıyorum. | Open Subtitles | إنني أتخصص بـ الحريّات المدنيّة أنا لا أَفهم لماذا اختاروني أنا تحديداً |
Onlar da kurban olarak beni seçtiler ve bu sirada kendilerini kederli hayirseverler gibi gösterdiler. | Open Subtitles | اختاروني ككبش الفداء بينما نجو بأنفسهم كفاعلي خير مكلومين. |
Ölümünün araştırılması için tarafsız biri gerekiyordu bu yüzden beni seçtiler. | Open Subtitles | طُلب شخص مُحايد للتحقيق في وفاته، لذا فإنّهم اختاروني |
Bu gece sizi yönetmek için beni seçtiler ama kamera önünde olduğumdan bu yana uyum sağladım. | Open Subtitles | لقد اختاروني لأديركم ولكن بما أني أمام الكاميرات لابد علي بأن اختلط بين الناس |
B... beni seçtiler çünkü onlar ile hiç bağlantım yok. | Open Subtitles | هم اختاروني لأني ليس لدي اتصال بهم |
Bu sene de beni seçtiler. | Open Subtitles | وهذه السنة قد اختاروني أنا أجل .. |
Murph, beni seçtiler. Sen de gördün. Beni onlara sen götürdün. | Open Subtitles | لقد اختاروني يا (مورف) رأيتِ ذلك وأنتِ التي قدتِني إليهم |
beni seçtiler... | Open Subtitles | اختاروني.. |
beni seçtiler. | Open Subtitles | لقد اختاروني |