New York'a gelmemiz için Beni sen ikna ettin, tamam mı? | Open Subtitles | أنتِ من أقنعني أن أحضر لنيويورك ، حسناً ؟ |
Beni sen gaza getirdin. Şimdi tırsaklık etme. | Open Subtitles | أنتِ من شجعني على ذلك لا تتخاذلي الان |
Beni sen hasta ediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ من تجعلني أتألم |
Beni sen yetiştirdin. | Open Subtitles | أنتِ الّتي ربّيتني. |
Beni sen yetiştirdin. | Open Subtitles | أنتِ الّتي ربّيتني. |
Bu işe Beni sen sürükledin,ben de sana yardım etmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أنت من جرّني إلى داخل هذا، وأنا أحاول مساعدتك. |
Deli ettin Beni sen. | Open Subtitles | "انت سحرتيني ثم تركتيني" |
Beni sen mi soydun? Bütün giysilerimi sen mi çıkardın? | Open Subtitles | أنتِ من خلع كل ملابسي ؟ |
Lütfen. Beni sen buldun. Sen söyle. | Open Subtitles | أنتِ من وجدني ، أخبريني أنتِ |
Beni sen sürükledin. | Open Subtitles | أنتِ من اجبرني على هذا |
Beni sen çıldırttın! | Open Subtitles | أنتِ من دفعني لحافة الجنون |
- Beni sen mi gönderdin dedim? | Open Subtitles | هل أنتِ من أرسلني. |
- Beni sen mi gönderdin dedim? | Open Subtitles | هل أنتِ من أرسلني. |
Beni sen bıraktın. | Open Subtitles | أنتِ من تركني.. |
Bu pisliği bas bas bağırmaya Beni sen sürükledin ve şimdi ise benden seni kurtarmamı istiyorsun? | Open Subtitles | أنت من جرّني بشدة لهذه القذارة, و الآن تريد مني أن أخرج منها؟ |
Deli ettin Beni sen. | Open Subtitles | "انت سحرتيني ثم تركتيني" |