Lütfen Beni yanlış anlamayın ama deneyimlerim yüzünden kiracılara olan inancımı yitirdim. | Open Subtitles | أرجوك لا تسيء فهمي و لكن التجارب قد هزت ثقتي بالمستأجرين |
Bakın, Beni yanlış anlamayın... ben ve bütün polis departmanı size çok değer veriyoruz... lâkin bu konuşma sizin kariyeriniz için kesinlikle iyi değil. | Open Subtitles | ..لا تسيء فهمي ..أنا و قوة الشرطة بأكملها نقدركَ تماماً ولكن هناك كلامٌ يقال عنك يمكن أن يدمر حياتك المهنية |
geniş kapsamlı bir izlemedir. Beni yanlış anlamayın. Aslında, uygun olan izleme şekilleri de yok değil hani. | TED | لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة |
Beni yanlış anlamayın -- bu nispeten sabit ortamlarda nispeten basit zorlukları ele almanın fevkalade kolay ve etkili bir yolu. | TED | الآن، لا تفهموني بشكل خاطئ - إن هذه وسيلة عملية وفعالة بشكل رائع للتصدي للتحديات البسيطة في بيئات مستقرة نسبيا. |
Beni yanlış anlamayın. Ufak mucizeler harikadır. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ المُعجزات الصغيرة عظيمة |
Beni yanlış anlamayın bütün gelişmiş silahlarınızla minik bir Wraith yerleşimini kolayca halledebilirsiniz tabii bir yerleşim yeri varsa.... ama sonuçta riske değecek mi? | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ ...مع أسلحتكم المتقدمة يمكن أن تتخلصي من نقطة الريث المتقدمة, إذا كان هناك واحدة ...لكن في النهاية |
Beni yanlış anlamayın. | Open Subtitles | لا تسيئا فهمي |
Bakın, Dr. Cox. Beni yanlış anlamayın. | Open Subtitles | الدّكتور Cox، لا يَحصَلُ عَلى ني خاطئِ. |
Ama Beni yanlış anlamayın. Burası harika bir yer tabii. | Open Subtitles | ولكن لا تسيء فهمي أعني أن هذا المكان رائع |
Beni yanlış anlamayın Savcı Bey. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي أيها المدعي العام |
Lütfen Beni yanlış anlamayın. | Open Subtitles | أرجوك أن لا تسيء فهمي |
Beni yanlış anlamayın. O kırıtan ibnelerden değildir. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ انه ليس واحداً ممن يعرج بسبب عيب فى المفصل |
Şimdi Beni yanlış anlamayın, yazının belirli avantajları var. | TED | لا تفهموني خطأ ، للكتابة مزايا معينة |
Beni yanlış anlamayın. O, tapılası biri. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ إنّها جديرة بالاعجاب |
Beni yanlış anlamayın. | TED | لا تفهموني بشكل خاطئ. |
Şimdi, Beni yanlış anlamayın, Herceptin gibi pahalı ilaçları gelişmekte olan dünya kesimine sunmaktan bahsetmiyorum, tabii ki gönül isterdi öyle de olsun. | TED | لا تفهموني بشكل خاطئ لا أتكلم عن نقل أدوية غالية الثمن مثل (هيرسبتين) إلى العالم النامي بالرغم من أنني أود فعل هذا. |
Beni yanlış anlamayın tabi. | Open Subtitles | مع هذا لا تفهمني بشكل خاطئ |
Beni yanlış anlamayın bayıldım buna. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ احب هذا |
Beni yanlış anlamayın. | Open Subtitles | ولا يَحصَلُ عَلى ني خاطئِ. |
Beni yanlış anlamayın. Benim durumumda böyle bir şey olabilir. | Open Subtitles | لا تسئ فهمى إننى قلت أن ربما يحدث ذلك معى |
Beni yanlış anlamayın, kötü adam oynamaktan çekinmem. | TED | لا تفهمني خطأ ، أنا لا أمانع بلعب دور الأشرار. |