Sanırım, bu okulun benim adıma ebeveynlik görevlerini yapması gerekiyor. | Open Subtitles | أعتقد أني أريد من مدرستي أن تقوم بالأمومة نيابة عني |
Eğer ölürsem... hiç biriniz benim adıma bir harekette bulunmayacaksınız | Open Subtitles | إذا مت, لا أحد منكم يأخذ أي إجراء نيابة عني |
Her şey normale dönünce, benim adıma seni istemeye gelecek. | Open Subtitles | بعد أن يعود كل شيء لطبيعته ، سوف تأتي لطلب يدكِ نيابة عني. |
O parayı asla alamazsınız, benim adıma açılmış bir hesapta. | Open Subtitles | لن تحصل على هذا المال مطلقأ إنه في حساب بإسمي. |
Saat 9'da senin adına, her ihtimale karşı da saat 10'da benim adıma. | Open Subtitles | والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم فقط في حالة.. ماذا؟ |
benim adıma özür dilemene gerek yok hayatım. | Open Subtitles | وأنت لست مضطرا للاعتذار نيابة عنّي يا عزيزي |
Efendim, benim adıma da söyleyin tüm dostlarımıza gelişlerine yürekten sevindiğimi. | Open Subtitles | بلغ نيابةً عني بخالص ترحّيبي .النابع من قلبي إلى كل أحبائنا |
Eğer ona rastlarsanız benim adıma ona iki... seçeneği olduğunu söyleyiniz. | Open Subtitles | إذا قابلتها صدفة يمكنك ان تُخبرُها نيابة عني بأنّني أَعْرضُ عليها بديلين |
Lütfen bu parayı benim adıma muhtaçlara verin | Open Subtitles | أرجوك وزع الأموال على المحتاجين نيابة عني |
O yüzden benim adıma konuşması için senin gibi adamları gönderirim. | Open Subtitles | لهذا أرسل الناس كما أنت للكلام نيابة عني. |
benim adıma ifade vermeyi bile teklif edebilirsin. | Open Subtitles | ربّما تتقدّمين للإدلاء بالشهادته نيابة عني |
Bir zamanlar benim adıma istediğin gibi konuşurdun, bir zamanlar kafamdan geçen her şeyi bilirdin. | Open Subtitles | كانت هنالك فترة عندما كنت تتحدث نيابة عني من قلبك فترة عندما علمت بكل فكرة تمر بدماغي |
İşinden, evliliğinden, tüm hayatından her gün benim adıma savaşmak için vazgeçtin. | Open Subtitles | عملك , زواجك , حياتك بأكملها فقط لتقاتلي في معركتي نيابة عني في كل يوم يمر |
Interpol veri bankasına hemen benim adıma bir sabıka gir. | Open Subtitles | أحتاج إليك للدخول على قاعدة بيانات الإنتربول حالاً سجل إجرامي بإسمي مع 20 تهمة على الأقل |
Evet, tekne benim adıma ama, Jason'a verdim. | Open Subtitles | تبين بأن القارب مسجل لك أجل القارب بإسمي |
Evet, bunu unutmayacağım. Fakat sen benim adıma aldın. Bu da resmi olarak benim olduğunu gösterir. | Open Subtitles | كلا , لن أنسى , لكنك سجلته باسمي إنه قانونياً لي |
Babanı ilk görüşünde benim adıma cehenneme git der misin? | Open Subtitles | عندما ترى أباك في المرّة القادمة، فقلْ له أن يذهب للجحيم نيابة عنّي. |
Bay Stone, ben sınavı geçinceye kadar benim adıma dava dosyasını yürüttü. | Open Subtitles | و الستاذ ستون حفظ القضية نيابةً عني حتي أجتاز الامتحان |
Dinle, kuzenim Melvin bir avukat ve benim adıma müracaat etti. | Open Subtitles | إبن عمي المحامي كيفن قدم طلب إستئناف بالنيابة عني |
Bugün tüm yöneticileri toplayıp adları altındaki tüm hisseleri benim adıma geçir. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم ، أجمع كل اعضاء المجلس وأتم نقل كل الاسهم المستعارة تحت اسمي انا |
Kocanız, banka hesabında benim adıma para saklıyordu. | Open Subtitles | زوجكِ كانَ يمسك بعض المال في حسابهِ البنكي من اجلي |
Eve gidiyorum. Lütfen, benim adıma babana teşekkür et. | Open Subtitles | سأذهب إلى المنزل رجاءً إشكرْ أبّاكَ من أجلى |
Hala anlamıyorsun, arsanın tapusu benim adıma | Open Subtitles | أتمنى أنك على عِلم بأن هذه الأرض مسجلة بأسمي |
Siz benim adıma söyleyeceğinize ben kendim söyleyeyim. | Open Subtitles | يفضل أن أقولها بنفسي . بدلاً أن تضطر لتقولها لي |
Timmy meydanda benim adıma kız kovalıyor. | Open Subtitles | لقد ارسلت تيمى الى الساحة ليفحص الفتيات من اجلى |
Ekselans'ın sürgün başbakanı olarak benim adıma kayıtlı. | Open Subtitles | كرئيس وزراء صاحب الجلالة فى المنفى فإنهم بإسمى |