"benim hayatımın" - Traduction Turc en Arabe

    • من حياتي
        
    • لي حياتي
        
    Şey, sen Grant'in hayatının bir parçasısın... ve bu da demek oluyor ki benim hayatımın da bir parçasısın Open Subtitles أنت جزء من حياة غرانت و هذا يعني أنك جزء من حياتي ايضن
    Yani benim hayatımın önemli bir parçası tıpkı çamaşır makinesi senin için neyse bu da benim için o. Open Subtitles انها قطعة من حياتي انها مثل الغسالة بالنسبة لك.
    Ama benim hayatımın bir parçası olmak istiyorsan, eninde sonunda, er ya da geç onun da bir parçası olacaksın. Open Subtitles وغن كنت تريد ان تكون جزءاً من حياتي, بالنهايه, عاجلاص ام آجلاً , سوف تكون جزءاً من حياته أيضاً.
    benim hayatımın seçimini babam yaptı. Open Subtitles والدي قد إختار لي حياتي
    sen Grant'in hayatının bir parçasısın... ve bu da demek oluyor ki benim hayatımın da bir parçasısın Open Subtitles أنت جزء من حياة غرانت و هذا يعني أنك جزء من حياتي ايضن
    İstediğin gibi kaçabilirsin, ama benim hayatımın bir parçası olmak istemezsin. Open Subtitles يمكنك الهرب قدرما تشائين، ولكنك لن ترغبي بأن تكوني جزءاً من حياتي
    Ama ben hep mücadeleci olmuşumdur ve bu benim hayatımın en büyük mücadelesi. Open Subtitles ولكني كنت مقاتلة دوماً وهذا هو الأهم المعركة من حياتي
    O benim hayatımın bir parçası ve hayatında olmamı isterse olacağım. Open Subtitles ولكن هي جزء من حياتي ، وإذا أرادت أن أكون والد لها ، فسوف أكون
    Hayatın kötüki benim hayatımın bir parçası olmak istiyorsun, Open Subtitles إذا كنتي تريدين أن تكوني جزءًا من حياتي بشدة
    benim hayatımın hiç özel bir kısmı olamaz mı? Hiç? Open Subtitles هل هناك أي جزء من حياتي لاتتدخلي به، أي؟
    Benim adım Kevin Hart, ve bu gece benim hayatımın en iyi gecesi oldu. Open Subtitles اسمي كيفن هارت، وكان هذا أفضل ليلة من حياتي سخيف.
    Bunca yılda sonra o benim hayatımın bir parçası oldu. Open Subtitles في السنوات الاخيرة اصبحت جزء من حياتي
    O artık benim hayatımın bir parçası değil. Open Subtitles انه لم يعد يشكل جزءا من حياتي.
    Sen benim hayatımın hangi kısmına aitsin, Rişi? Open Subtitles إلى أي جزء من حياتي تنتمي يا ريشي ؟
    Bu dava benim hayatımın üç yılını temsil ediyor Open Subtitles هذه القضية اخذت ثلاث سنوات من حياتي
    Onun sayesinde sen benim hayatımın bir parçası oldun. Open Subtitles لقد أصبحتِ جزءاً من حياتي بسببه هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus