"benim kardeşim" - Traduction Turc en Arabe

    • أخي
        
    • اخي
        
    • أخ لي
        
    • شقيقي
        
    • لدي أخ
        
    • أختَ لي
        
    • هي أختي
        
    • لديّ شقيق
        
    • كأخ لي
        
    • كأخي
        
    • أَخُّي
        
    • هي اختي
        
    • هو أخى
        
    • ليست لديّ شقيقة
        
    • لأنها أختي
        
    Çocuklar, benim kardeşim de bu koruyucu ailenin yanında kalmış. Open Subtitles يا جماعة, أخي كان في رعاية الأطفال مع هذه العائلة
    O benim kardeşim. Ona zarar gelmesini istemem. Open Subtitles . حسناّّ ، أنا أهتم إنه أخي ولا أريد رؤيته يتعرض لأذى
    Onun benim kardeşim olacağını söylesen, ona saygım sonsuz olur. Open Subtitles سيحصل على كل اخلاصي إذا قلتي لي أنه سوف يكون أخي
    Uyuşturucu bulur. benim kardeşim olamaz, ama annem, annesi olabilir. Open Subtitles لا يمكن أن يكون اخي ولكن من الممكن أن تكون امي , هي امه
    Zack benim kardeşim gibiydi ve artık Yeniden Doğuş'u paylaştığımıza göre, benim abim sayılır. Open Subtitles "زاك"كان بمثابة أخ لي والآن وقد صرنا شريكين في"الولادة الجديدة ", صار أخاً كبيراً!
    Asıl gerçek, Jai'ın benim kardeşim olduğu. Open Subtitles الحقيقة الكبرى بالنسبة لي هي أن جاي هو أخي
    — Ama ilk önce kardeşinden özür dile. — O benim kardeşim değil. Open Subtitles ــ لكن أولاً اعتذر مِن أخيك ــ إنّه ليس أخي
    Ve farklı bir biçimde de olsa, benim kardeşim. Open Subtitles وأنا أخمّن أنه برغم غرابة ذلك .. أعني أن يكون أخي
    İstememem gerektiğini biliyorum, ama o benim kardeşim Lizzie. Open Subtitles أعرف أنني لا يجب أن اسأل .. لكنه أخي يا ليزي
    Hayır. benim kardeşim. Ben 18 yaşındayım. Open Subtitles لا، إنه أخي الأصغر سني 18 عام، أساعد فقط
    O benim kardeşim. Ailemiz Barbados'tayken ben bakıyorum. Open Subtitles إنه أخي أنا أعتني به و والدانا في الباربادوس
    Haberi olmayan herkes için söylüyorum... bu benim kardeşim Derek... gerçeği. Open Subtitles الجميع .. للذين لا يعرفون هذا أخي ديريك ..
    benim kardeşim gibiydi. Open Subtitles لقد كنت أدعوه شونج دي , لقد كان بمثابة أخي
    Oyun oynamıyorum! benim kardeşim değilsin. Open Subtitles أنا لا ألعب هنا , أنت في مرمى بصري يا أخي
    Ona "Shyong Dih" diyordum. benim kardeşim gibiydi. Open Subtitles لقد كنت أدعوه شونج دي , لقد كان بمثابة أخي
    benim kardeşim.Sen herzaman Davenport ilişkin varmış gibi,diş macuncu olanlar. Open Subtitles ـ من هو جوناثان دافنبورث؟ ـ انه اخي أنت دائما منتعشا مع دافنبورث مثل معجون الاسنان
    Ama o benim kardeşim, yani biz günümüzün nasıI geçtiğini birbirimize anlatırız. Open Subtitles لكنه اخي, لذلك نحكي لبعضنا البعض عن كيف جرى يومنا
    Sen benim kardeşim gibisin, O'Neill. Open Subtitles انت مثل أخ لي ، اونيل
    O benim kardeşim ve sana bir şey daha söyleyeyim Joanne, insanlara biraz sıcak davransaydın belki senden korkmazlardı. Open Subtitles إنه شقيقي وسأقول لك شيئاً آخر جوان ربما إذا عاملت الناس بلطف بعض الشيء لما خافوا منك
    benim kardeşim yok. Çocukluk yapma. Open Subtitles ليس لدي أخ , كُف عن التصرف بصبيانيه
    Kimse benim kardeşim için yardıma muhtaç diyemez. Open Subtitles مفيش أختَ لي سَتَكُونُ على الرفاهيةِ.
    Her müslüman kadın benim kardeşim. Open Subtitles أنّ أي امرأة مسلمة هي أختي وكلّ رجل مسلم هو أخي
    Biliyorsunuz, benim kardeşim yok. Open Subtitles ليس لديّ شقيق بالمناسبة.
    Sen benim kardeşim gibisin Ama değiştin. Hepimiz gibi Open Subtitles فريدي، أعتبرك كأخ لي وأنت مذعور الآن ونحن كلنا كذلك
    Ama sen benim kardeşim gibisin ve umuyorum ki sen de beni kardeşin gibi görüyorsundur. Open Subtitles لكنني أعتبرك كأخي ، وآمل أن تعتبرني كأخت
    Ezik kirazları benim kardeşim mi alacağını söyledi? Open Subtitles إشترى أَخُّي كرزُكَ المخاطيُّ؟
    Luisa, Dr. Alver, benim kardeşim, yani... Open Subtitles (لويزا), الدكتورة (الفير) هي اختي .... ولذلك فمن
    Orada yatan benim kardeşim. Open Subtitles هذا هو أخى الميت هناك
    benim kardeşim yok. Open Subtitles ليست لديّ شقيقة
    O sadece benim kardeşim değil aynı zamanda arkadaşım, meleğim... Open Subtitles نعم ليس لأنها أختي فقط ولكنها أيضا صديقتي وملاكي وتوأمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus