"benim sorunum" - Traduction Turc en Arabe

    • هي مشكلتي
        
    • خطبي
        
    • مشكلتي هي
        
    • هذه مشكلتي
        
    • مشكلتي أنني
        
    • دهاني
        
    • هو مشكلتي
        
    • ذنبي
        
    • هو الخطأ فيّ
        
    • العيب فيّ
        
    • انها مشكلتي
        
    • نزاعى كان
        
    • وهذه مشكلتي
        
    • هى مشكلتى
        
    • مشكلتي أنا
        
    Çocukken de yanlış kadını seçerdim. Sanırım Benim sorunum bu. Open Subtitles حتى عندما كنت صبياً كنت أقبل على المرأة الخطأ أعتقد هذه هي مشكلتي
    Ne tuhaf; yanlışlıkla çıkmanın Benim sorunum olduğunu sanıyordum. Open Subtitles يالَ السخرية ، لقد إعتقدت أنَ تلك هي مشكلتي لقد خرجت بالخطأ
    Benim sorunum bu lanet olası ofiste kimsenin işini yapmaması. Open Subtitles خطبي هو أنه لا أحد لديه ما يُفترض أنه يكون معه في هذا المكتب اللعين
    Prens, Benim sorunum şu ki, yumruğum aklımdan daha hızlı çalışıyor. Open Subtitles أيها الأمير، مشكلتي هي أن قبضتي تتحرك أسرع من عقلي.
    Aferin sana. Benim sorunum şu, domuzları ve beyaz kadınları çok seviyorum. Open Subtitles هذه مشكلتي , أحب الخنازير و النساء البيض جدا ً
    Benim sorunum bize ne yaptığını ve neden yaptığını bilmek istemem. Open Subtitles مشكلتي أنني ، أريد أن أعلم ماذا فعلتِ لنا و لماذا
    Benim sorunum, iki kızım olması. Open Subtitles هذا هو ما دهاني: لدي ابنتان
    Her türlü her türlü tatminsizliğin Benim sorunum olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا واثقة ... أن أي عدم رضى لدي هو مشكلتي أنا
    Bu Benim sorunum dedim, kendim çözerim dedim ve çözdüm de. Open Subtitles لقد ظننت أن هذه هي مشكلتي وأنني سوف أقوم بحلّها بنفسي ولقد فعلت
    Annemi dert etme, o Benim sorunum. Open Subtitles "لا تقلق بشأن والدتي، وقالت أنها هي مشكلتي.
    Mutlu olmayı ve pozitif enerji yaymak Benim sorunum. Open Subtitles يجري سعيدة ونشر السعادة هي مشكلتي.
    Ben çok kolay idare edilirim, Benim sorunum bu. Open Subtitles أنا سهل المَنال، هذه هي مشكلتي
    Senin gibi bir şey. Tanrım. Benim sorunum ne? Open Subtitles تشبهك تماما يا إلهي , ما خطبي ؟
    Sadece - Benim sorunum ne bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري مـا خطبي
    - Ee Benim sorunum ne peki? Open Subtitles إذاً ما خطبي بحقّ الجحيم؟
    Benim sorunum, başkalarıyla çıkan biriyle yatıyor olmam. Open Subtitles , مشكلتي هي أني أنام مع رجل يواعد أخريات
    Benim sorunum, onun birini kurtarırken öldürmesi. Open Subtitles مشكلتي هي أنّه سيحاول إنقاذ شخص حتى الموت
    - Bu Benim sorunum. - Bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles هذه مشكلتي أعتقد أن هناك أمر عليك أن تدركه
    Benim sorunum, erkeklik organını hem çekici, hem de itici bulmak. Open Subtitles مشكلتي أنني منجذبة وحانقة على جنس الذكور
    Benim sorunum ne? Open Subtitles ما الذي دهاني ؟
    Babama kanıt bulmak... Benim sorunum bu. Open Subtitles العثور على دليل لأبي هو مشكلتي أنا
    - Maddi güçleri yetmeyen insanlar Benim sorunum değil. Open Subtitles ليس ذنبي أن السعر ليس في متناول بعض الناس. سيكون في متناولهم الآن.
    Bu da Benim sorunum. Hiçbir zaman başka insanların acıları konusunda iyi olamadım. Open Subtitles انها مشكلتي انا فقط لم اكن حقا جيد
    Benim sorunum Bay Kreutzfeld ileydi. Open Subtitles ( نزاعى كان مع السيد ( كرتزوفيلد
    Sana söyledim, yardımını istemiyorum. Benim işim, Benim sorunum. Open Subtitles أخبرتكِ أنني لست بحاجة لمساعدتكِ هذا عملي ، وهذه مشكلتي
    Çok şeyi unutuyorum. Benim sorunum da bu. Open Subtitles إننى أنسى الأشياء يا عزيزتى هذه هى مشكلتى
    Zamanı geldiğinde, çocuk senin değil Benim sorunum olacak. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، فالطفل مشكلتي أنا لوحدي، متفقين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus