"benim uzmanlık" - Traduction Turc en Arabe

    • خبرتي
        
    • تخصصي
        
    • اختصاصي
        
    • تخصّصي
        
    Uyarmalıyım ki bu benim uzmanlık alanımın çok dışında. Open Subtitles ويستخدمها للإتصال بهم. بعيداً جداً عن مجال خبرتي.
    Korkarım benim uzmanlık alanım yalnızca 6. sınıfı kapsıyor. Open Subtitles أوه, انا اسف لأن خبرتي تنتهي عند الصف السادس
    Biliyor musunuz, bu benim uzmanlık alanıma girmiyor. Open Subtitles لكن أتعلم ماذا؟ هذا الأمر ليس من ضمن خبرتي
    benim uzmanlık alanıma bile girmiyordu. Fakat kimse Kyle ile ilgili konuşmak için gelmedi. Open Subtitles ليس منطقة خبرتي و لكن لا أحد أتى ليتحدث عن كايل
    benim uzmanlık alanım dijital teknoloji ve sihirbazlığı bir araya getirmek. TED إن تخصصي الحقيقي هو دمج التكنولوجيا والسحر " ألعاب الخفة "
    Sopayı iyi kullanıyor olabilirsiniz ama boks da benim uzmanlık alanımdır. Open Subtitles الآن ، أنت تجيد استعمال العصا أما الملاكمة فهي من اختصاصي
    Bunu ben söyleyemem. Sen resmen benim uzmanlık alanımın dışındasın. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك، لقد تجاوزتِ رسمياً مجال خبرتي.
    Bu benim uzmanlık alanımın dışında kalıyor ama ama bilgisayar görüntülerine müdahale edildiğinin savunma stratejinizde olacağını tahmin ediyorum. Open Subtitles هذا خارج نطاق خبرتي ولكني سأتخيل ردك الدفاعي سيتضمن نوعاَ من التلاعب في التصوير الكمبيوتري
    Sonuçta finans benim uzmanlık alanım. Open Subtitles في نهاية المطاف، الشؤون المالية هي مجال خبرتي.
    Bu benim uzmanlık alanım değil o yüzden bilmiyorum. Open Subtitles هذا ليس مِن مجال خبرتي لِهذا أنا لا أعلم
    O zaman Şanslısın ki benim uzmanlık alanım olan bir konuya denk geldin. Open Subtitles دون ان اجرح مشاعرها ويد حسنا... وكأن حظك قادك لتضرب في مجال خبرتي
    İyi çocukların, kötüye dönüşmesi benim uzmanlık alanıma giriyor. Open Subtitles تحول الفتيان من مطيعين إلى سيئين هو مجال خبرتي
    Biliyorum ikinizde çok kırgınsınız ve sizi kızdırmak biraz benim uzmanlık alanım. Open Subtitles أنا أعرف أنت على حد سواء غاضب جدا، وهو مجال خبرتي.
    Doğrudan duygusal sorular soruyorsunuz. Duyguların benim uzmanlık alanım olmadığı aşikâr. Open Subtitles أنتِ تطرحين أسئلة عاطفية بحتة، معلوم جدّاً أن العواطف ليست مجال خبرتي.
    Dürüst olmak gerekirse Müfettiş, benim uzmanlık alanım değil. Open Subtitles بصدق حضرة المفتش المسدسات ليست مجال خبرتي
    Hayatım, şu hayal gücü kıt yatak arkadaşım benim uzmanlık alanıma giriyor. Open Subtitles هذا، عزيزي الشريك الخيالي انه مجال خبرتي
    Yardımıma ihtiyaçları olmadığını söylemiyorum ama benim uzmanlık Open Subtitles لا أقول إنهم لا يحتاجون إلى مساعدتي، ولكن مجال خبرتي
    Açık konuşacağım. Bu, benim uzmanlık alanım değil. Open Subtitles سأكون صادقا معك هذا ليس مجال خبرتي
    Ama bakteriler tam olarak benim uzmanlık alanım değil. Open Subtitles نعم، في الحقيقة ليست البكتيريا _ بالضبط مجال خبرتي.
    Babalık davaları benim uzmanlık alanım değil. Open Subtitles دعوات الأبوة، ليست تخصصي إدارة الأزمات تخصصي
    Ve sorumluluğum Ortadoğu oldu ki bu benim uzmanlık alanımdı. TED كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي.
    Endişelenmeyin. Bu benim uzmanlık alanım. Open Subtitles لا داعي للقلق هذا مجال تخصّصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus