"beri hiç" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس منذ أن
        
    • أحد منذ
        
    • الذى تراكم حتى
        
    • شيء منذ
        
    Yatırıldığından beri hiç. Open Subtitles متى تقيأت آخر مرّة؟ ليس منذ أن أودعت المستشفى
    En azından New York'a geldiğimden beri hiç. Open Subtitles على الأقل ليس منذ أن قدمت إلى نيويورك.
    Lisa Mullen ikinci sınıfta bana doktorculuk oynamayı öğrettiğinden beri hiç! Open Subtitles ليس منذ أن علمتني (ليزا مولن) لعب دور الطبيب في الصف الثاني.
    Peder, ayaklanmadan beri hiç dışarı çıkmıyor. Open Subtitles الأب لم يقابل أحد منذ الإنقلاب. سيكون خطر الإغتيال عظيماً.
    Marcus'un babasından beri hiç seks yapmamam garip mi? Open Subtitles هل من الغريب أنني لم أمارس الجنس مع أحد منذ والد "ماركوس"؟
    Kirayı tavana yükselttiklerinden beri hiç ödeme yapamıyorum. Open Subtitles انا بحاجه للإدخار لدفع الإيجار الذى تراكم حتى السقف
    - Niles, ben... - Hadi ama. İlkokuldaki müzikalden beri hiç ortak bir çalışmamız olmadı. Open Subtitles لا مجرد طبيبٍ أغبر هيا، لم نتعاون على شيء منذ الحفلة الموسيقية في الإعدادية
    Muhtemelen anne olduğumdan beri hiç. Open Subtitles ربما ليس منذ أن أصبحت أم
    Blake'in habersiz kaybolduğu olmazdı. Ben geldiğimden beri hiç olmadı. Open Subtitles بلايك) لم يتغيب أبداً) ليس منذ أن حضرت
    Çünkü 300 yıldan beri hiç görülmedi. Open Subtitles -هذا لأنّه لم يره أحد منذ أكثر من 300 سنة .
    - Caroline'dan beri hiç kimseyle çıktın mı? Open Subtitles هل خرجتَ رفقة أي أحد منذ (كارولاين)؟
    Kirayı tavana yükselttiklerinden beri hiç ödeme yapamıyorum. Open Subtitles انا بحاجه للإدخار لدفع الإيجار الذى تراكم حتى السقف
    Her çıkışta kamera var, ve kapatıld ığından beri hiç kimse içeri girmedi ve çıkmadı. Open Subtitles لدينا كاميرات على كل مخرج ولم يدخل أو يخرج شيء منذ الاقفال
    Evet ama kül olduğundan beri hiç dokunulmamış. Open Subtitles أجل، لم يتم لمس شيء منذ أن مات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus