Teşekkürler, ama karısı öldüğünden beri tek yaptığı kitap okumak. | Open Subtitles | شكرا، ولكن منذ أن ماتت زوجته وهو لا يفعل شيء سوى القراءة |
Başladığımdan beri, tek bir gün bile hoşlanmadım. | Open Subtitles | لم أتمتع أبداً في يوم واحد منذ أن بدأت بالعمل |
Bence Profesör dilsiz. Kaleden çıktığımızdan beri tek kelime etmedi. | Open Subtitles | أعتقد هو صامت هو ما قال كلمة منذ أن تركنا الحصن |
Bu arada, buraya taşındığımızdan beri tek bir kelime yazmadım. | Open Subtitles | في حين لم أكتب كلمة واحدة منذ قدومنا إلى هنا |
Noel'den beri tek bir hafta sonunu bile evde geçirmedi. | Open Subtitles | لم يحضر إلى البيت لعطلة أسبوعية واحدة منذ الكريسماس |
Buraya geldiğimizden beri tek yaptığım şey özür dilemek oldu. | Open Subtitles | مُنذُ أن أصبحنَا هنا، كل ما نقوم به هو الاعتذار. |
O arabayı aldığından beri tek düşündüğü o. | Open Subtitles | منذ أن قامـ بشراء تلك السيارة أصـابة الهوس بها. |
O adamları otoyolda bıraktığımızdan beri tek kelime etmedin. Bir sorun mu var? | Open Subtitles | حسنا، أنت ما قلت أيّ شئ منذ أن تركنا أولئك الرجال على الطريق السريع. |
Sana bir şey anlatayım, adamım bilirsin, ne olur ne olmaz, bilmiyorsundur diye 14 yaşından beri tek başınayım. | Open Subtitles | أسمح لي أن اخبرك بشئ ما أنت تعلم, ما هو خاص بالقضيه أنت لا تعلم انت كنت بمفردي منذ أن كنت 14من عمري |
Bakın 15'imden beri tek başımayım. | Open Subtitles | انظروا، لقد كنت في بلدي الخاصة منذ أن كان عمري 15. |
Buraya girdiğinden beri tek yaptığımız atışmak. | Open Subtitles | منذ أن جئت إلى هنا لم نفعل سوى المشاحنات |
Videoyu yayınladıklarından beri tek gündeki download sayısı üç katına çıktı. | Open Subtitles | منذ أن قاموا بوضع الفيديو فإنّ عدد الأشخاص الذين دخلوا تضاعف أربع مرات في اليوم السابق وحده |
Onu getirdiğimizden beri tek kelime etmedi. | Open Subtitles | انه لم يقل كلمة واحدة منذ أن أحضرناه هنا. |
Annemin beni ezirmeyi bırakmasından beri, tek bir şeyi bile unutmadım. | Open Subtitles | أنا لم أنسى أي شيء منذ أن توقفت عن الرضاعة |
Öyle olsa bile söylemiyor. Aslında tutuklandığından beri tek kelime etmedi. | Open Subtitles | فى الواقع ، إنه لم يقل كلمة واحدة منذ ان قبض عليه |
Babamın ölümünden beri tek bir damla gözyaşı bile dökmedim, biliyor musun. | Open Subtitles | أتعلمين , أنا لم أذرف دمعة واحدة منذ وفاة أبي |
Gecenin bir yarısı ve ben arka bahçeme gizlice geldim çünkü geldiğinden beri tek bir gece uyumadım. | Open Subtitles | الوقت الآن منتصف الليل وأنا أتسلل خلسةً لفنائي الخلفي لأنني لم أستطع نوم ليلة واحدة منذ أن ظهرت في حياتي |
Başından beri tek işin oğluma göz kulak olmaktı. | Open Subtitles | لديكي مهمة واحدة منذ البداية وهي أن تراقبي ابني |
Onunla evlendiğinden beri tek satır yazmadı! | Open Subtitles | لم يكتب حتى سطر واحد منذ أن تزوجته |
Taç giydirmeden beri tek yaptığı şey iş. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مُنذُ أن التتويجِ، كُلّ هو عملُ. |