Jill, annen gittiğinden beridir bir şeylerin zor olduğunu biliyorum... | Open Subtitles | جيل, أنا متأكدة بأن الأمور صعبة منذ أن رحلت والدتك |
Şüphelisi şehri terkettiğinden beridir sonra götü kurtlanmış gibi davranıyor. | Open Subtitles | تعتريه الشكوك منذ أن هرب المُشتبه به خاصته من المدينة |
Seni küçüklüğümden beridir tanıyorum. Mutlu olmadığın zamanları da iyi bilirim. | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ أن كنا صغاراً يمكنني معرفة ما إذا كنت غير سعيدة |
Terfi edildiğimden beridir kucağıma düzgün birinin düşmesini bekliyorum. Tut şunu. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظِر شيئاً لائِقاً أحقّق فيه ليقع بين يديّ منذُ أن تمّت ترقيتي |
Kimsenin bunu fark etmemiş olması ne yazık ve o zamandan beridir de bunu bastırmaya çalışıyorlar. | TED | للأسف لم يتيقن لها احد ومنذ وقتها وهم يحاولون طمسها |
O tepeden düşüp de kafatasını yardığından beridir çok saçma sapan konuşuyorsun. | Open Subtitles | إنّكَ مُنذ وقعتَ من فوق تلكَ التلّة وصُدمت رأسكَ، وأنتَ تتحدث جنوناً. |
Kardeş Brigham halkımızı ovalara doğru yönlendirdiğinden beridir hep güçlü olmak durumunda kaldık. | Open Subtitles | منذ ان قاد اخونا بريكهام اتباعه عبر السهول والوديان |
O zamandan beridir mutlu olmayalı çok oldu. | Open Subtitles | لقد مضى عليّ مدة طويلة منذ كنت بتلك السعادة |
Çocukken babam beni Palladium'a götürdüğünden beridir hep bunlardan bir çift isterdim. | Open Subtitles | أتعرف , لطالما أردت الحصول عليها منذ أن أخذنى والدى إلى السيرك عندما كنت طفلاً |
Dahası, insanları eğlendirecek birini arıyoruz biz, sen ise, İncil yazarı Aziz Paul tramplen numarasıyla Filistin turnesine çıktığından beridir eğlendirme konusunda en beceriksiz kişisin. | Open Subtitles | وثانياً, نحن نبحث عن مسليةٍ عظيمة، وأنت أسوأ مُسلِ منذ أن طاف المُبشر ساينت باول , فلطسين |
Kedileri yaktığımızdan beridir aldığımız ilk katı yakıt. | Open Subtitles | أول وقودٍ صلبٍ لدينا منذ أن أحرقنا القطط. |
Bunlar daha önceden di, ama bu şey olduğundan beridir... o günlere geri döndüm | Open Subtitles | لكن منذ أن حصل معي هذا لكن قريبا سنستعيد الأيام الماضية والفضل لك |
Babam öldüğünden beridir lörtü olmamıştı, ama bu işe çok meraklı olduğunu söyleyebilirim pekala. | Open Subtitles | ما أرّخت كثيرة منذ أن مات الأبّ، لكن أنا يمكن أن أخبر مباشرة هي أثيرت إهتمام. |
Cinayetler durduğundan beridir. Yerel kayıp ilanlarının kroki ve fotoğraflarını sisteme yükledim. | Open Subtitles | ورفعت جميع رسومات وصور الأشخاص المفقودين منذ أن توقف القتل لمقارنتهم |
O kazlar saldırdığından beridir, korna sesine dayanamadığımı biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم أنّي لا أطيق سماع بوق السيارة منذ أن هاجمتني تلك الإوزات |
17 yaşından beridir kafama bir silah dayanmamıştı. | Open Subtitles | لم يُسدَّد إلى رأسي سلاح منذ أن كنت في السابعة عشر |
Altı yıldan beridir biftek görmüyorum, şimdi sen onu yere koyacaksın, köpek de yemeyecek mi? | Open Subtitles | تعلمين، لَم أرى شريحة لحم منذُ ست سنوات و سنرميها على الأرض الآن لكي لا يأكلها الكلب؟ |
Uzun zamandan beridir gardiyanım, ve bu sürede pişman olduğum şeyler yaptım. | Open Subtitles | أنا ضابِط منذُ سنواتٍ عِدَة و خلال ذلكَ الوقت فعلتُ أموراً أندمُ عليها |
Her zaman böyle şişkoydu, ama sevgilisi onu terk ettiğinden beridir yarım ton daha kilo aldı. | Open Subtitles | لقد كانت دائماً ممتلئة لكن الآن وضعت نفسها في طريق جيد منذُ ان تركها صديقها ذلك اانتم مستعدون |
O yazdan beridir de oyunculuğum için dikkat çekmeye tereddüt ediyorum. | TED | ومنذ ذلك الصيف، أصبحت مترددًا دون شك في السعي لاستحواذ الانتباه كممثل. |
Teklif aldığımızdan beridir şehirdeki ilk konserimiz. | Open Subtitles | فهذهِ أول حفلة في مدينتنا مُنذ توقيع العقد |
- 8 fit derinde olduğundan beridir çalışıyorum ben o ocakta. - Aslanım benim! | Open Subtitles | لقد كنت اعمل في هذا المحجر منذ ان كان بعمق ثمانية أقدام |
Tanrım. 20 yaşımdan beridir ona aşığım. | Open Subtitles | يا الهي .. لقد كنت معجبةً به منذ كنت في العشرين من عمري |
Gönüllü çalışmaya başladığımdan beridir böyle. | Open Subtitles | لا أعلم. إنّه على هذه الحال مُذ تطوّعتُ. |
O meyveyi yediğimden beridir düşünüp duruyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيرا من أي وقت مضى منذ أن أكلت ثمارها. |