Hemşirelerin zamanı olmadığı durumlarda... ...bebek beslenmesi, aile planlaması... ...ve daha güvenli seks eğitimlerini danışman anneler sürdürür. | TED | يفوضوهن لتعليم النساء عن تغذية الرضّع، تخطيط الأسرة، الجماع الآمن، كل ما لا تجد الممرضة الوقت الكافي لشرحه. |
Ve tüm o cesur ruhların beslenmesi gerekecek. | Open Subtitles | وكل تلك النفوس الشجاعة سوف تحتاج إلى تغذية |
Bu büyüklükteyken.... ...canlı kalabilmesi için daha fazla ruhla beslenmesi gerekiyor. | Open Subtitles | بهذا الحجم عليه ان يتغذى على الأرواح ليبقى على قيد الحياه |
O iblislerin beslenmesi gerekir. Beslenmelerinin tek yolu da insanların ruhunu emmektir. | Open Subtitles | و هذا الجزء و ظله يصبح شيطاناً و هذا الشيطان يحتاج لأن يتغذى مثل مصاص الدماء |
Gelinimin yeniden canlanması için, hayatın özü ile beslenmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لكي أبعث عروسي من جديد، يجب أن تتغذى على جوهر الحياة نفسها |
Ona Petrova diyorlarmış. Biraz beslenmesi gerek. | Open Subtitles | نعم ، يسمونها بتروفا تحتاج للتغذية قليلا |
O şeyin sürekli enerjiyle beslenmesi gerekiyor. | Open Subtitles | فهذا الشئ يحتاج وبإستمرار للتغذي علي الطاقة |
Kenya'daki çiftliklerin çoğunda mısır ve sebze birlikte yetişir, bu da çoğu ailenin kendi çiftliklerinden beslenmesi anlamına gelir. | TED | تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها |
Dengeli bir diyet beslenmesi önemlidir. | TED | من المهم الإطعام بنظام غذائي متوازن. |
Parayı dikkate alıyorsanız, bir trilyon dolar, insanların beslenmesi eğitimi ve istihdamı için olumlu sonuçlar doğurabilir. Bu da her şeyden önce nükleer savaş riskini azaltabilir. | TED | الآن، إن كنت تولي اهتماماً للمال، تريليون دولار يمكن أن تقطع شوطاً طويلاً في تغذية وتعليم وتوظيف الناس، والتي يمكن أن تقلل من خطر الحرب النووية في أن تبدأ بسببها. |
Tabii tutumluluk desteklenmelidir ama bence kraliçenin beslenmesi gereken sanatsal bir kişiliği var. | Open Subtitles | ...كلا, أعتقد أن تقبل التقشف يجب أن يُشجع عليه .لكنني أخشى أن الملكة لديها طبعٌ فني... ...و الذي يحتاج الى تغذية |
Bir canavara dönüştürmüş, insan etiyle beslenmesi için lanetlemişler. | Open Subtitles | بتحويله إلى وحشٍ ملعون يتغذى على لحوم البشر |
Etkinleştirmek için büyünün bir noktadan beslenmesi gerek. | Open Subtitles | كيما تُفعَّل، يتعيَّن أن يتغذى السحر بإحدى النقاط. |
Gelinimin yeniden canlanması için, hayatın özü ile beslenmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لكي أبعث عروسي من جديد، يجب أن تتغذى على جوهر الحياة نفسها |
Bu aç yaratıkların beslenmesi lazım yoksa gezegeni patlatacaklar. | Open Subtitles | لأن هذه الحيوانات الجائعة تحتاج لأن تتغذى وإلا سيفجرون الكوكب |
Sen sadece beslenmesi gereken bir başka gırtlaksın benim için. | Open Subtitles | أنت لست غير فمّ آخر تحتاج للتغذية. |
Evet, zira beslenmesi gereken iki kişisiniz. | Open Subtitles | لأن هناك إثنان منكِ بحاجة للتغذية |
Daha sonrada iyileşmek için beslenmesi gerekti, yani ben de kendimi ona verdim. | Open Subtitles | بعد ذلك، كانت بحاجة للتغذي من اجل الشفاء منحتها نفسي |
Şehirlerde üç milyar insanın beslenmesi gerekiyor. | TED | يجب علينا إطعام ثلاثة مليارات شخص في المدن. |
İki çeşit beslenmesi var. | Open Subtitles | هناك نوعان من الإطعام |
Durga'nın durumu iyi değil. İlaç alması ve daha iyi beslenmesi gerek. | Open Subtitles | (دورجا) ليست بحالٍ جيد انها بحاجة للدواء والتغذية السليمة |
Eğer yapmadıysa bile insanlardan beslenmesi lazım. | Open Subtitles | سوف يضطر أن يتغذّى على البشر , هذا لو لم يفعلها أصلاً |
Ama annenin burada beslenmesi imkânsız. | Open Subtitles | لكن لايوجد شيء للأكل هنا لتتغذى عليه الام. |
Dünya Bankasıyla çalışmalarımızda bulduğumuz şu, fakir insanın güvenlik ağı, en iyi yatırımı, okul beslenmesi. | TED | ما وجدناه بالعمل مع البنك الدولي أن شبكة الغذاء الآمنة للفقير، وأفضل استثمار، هي التغذية في المدارس. |