Sanırım fahişe, sırf beni delirtmek için ufaklığı Hint yiyecekleriyle besliyor. | Open Subtitles | أتعلم؟ ، أعتقد أن هذه العاهرة تطعم هذا الشئ طعام هندى لكى تضايقنى |
Bir çok tavuk, yaban domuzu ve büyükbaşı besliyor ve benzinlerimize koymak için federal yasalara uygun bir şekilde ethanol üretiyor. | TED | ولكن يطعم عدد كبير من الدجاج والماشية وينتج الإيثانول الذي يستخدم في البنزين وهذا يعتبر جائز بحسب القانون الفيدرالي |
Annem seni besliyor mu Bir bebek kuşu gibi Ben burada değilken | Open Subtitles | - نعم هل تطعمك أمي كصغير عصفور حين لا أكون هنا؟ |
Chandu'nun amcası Chandni Chowk'da ay ışığında Chandu'nun teyzesini besliyor gümüş kaşıkla... hızlı söyle . | Open Subtitles | عمي جاندو أطعم عمتي جاندي في ضوء القمر في ساحة جاندي بملعقة فضّية، بعض الجانتي .قل ذلك بسرعة |
Peki bu canavar da sana karşı karmaşık duygular besliyor mu? | Open Subtitles | وهل يكنّ هذا الوحش مشاعر معقّدة نحوك؟ |
Bir çeşit marka sadece seçtiği partnerini besliyor, diğeri ikisini de. | TED | أحدى المقتنيات يُطعم بعا فقط الشريك الذي يختاره، والآخر يطعمهما كليهما. |
Görünüşe göre kendisini acil durum ışıklandırmasından aldığı elektrikle besliyor. | Open Subtitles | يبدو أنه يغذّي نفسه من الطاقة الكهربائيه من لمبة الطوارئ |
Bakın hele, anne serçe yavrularını nasılda besliyor. | Open Subtitles | اوه، انظروا العصفورة الام تطعم فراخها |
Madem sen beslemiyorsun, o halde kim besliyor? | Open Subtitles | اذن... اذا لم تكن تطعم اسماكك من يقوم بذلك؟ |
Sen bu çocukları besliyor musun? | Open Subtitles | هل تطعم أولادك؟ لقد أصبحوا ضعفاء |
Ve yeniden Brook Park yemek fişi veya parmak izi olmaksızın yüzlerce insanı besliyor. | TED | حقيقة. ومرة أخرى، متنزه بروك يطعم المئات من الناس بدون طبعة طعام أو بصمة اصبع. |
Führer köpeğini besliyor. Birazdan sizinle görüşecek. | Open Subtitles | الفوهرر يطعم كلبه سيراكن خلال فترة قصيرة |
Annen seni neyle besliyor? | Open Subtitles | ماذا تطعمك والدتك؟ |
Chandu'nun amcası Chandni Chowk'da ay ışığında Chandu'nun halasını besliyor. | Open Subtitles | عمي جاندو أطعم عمتي جاندي في ضوء القمر في ساحة جاندني. |
Bil bakalım küçük Amanda Clarke'a kim hâlâ aşk besliyor. | Open Subtitles | احزري من لا يزال يكنّ حباً من جانب واحد لـ(أماندا كلارك). |
Büyüyen aileyi, hem anne hem baba durmaksızın besliyor. | Open Subtitles | يُطعم كلا الأبوين عائلتهم المتنامية بإستمرار |
Führer köpeğini besliyor. Birazdan sizinle görüşecek. | Open Subtitles | الفوهرر يغذّي كلبه سيراكن خلال فترة قصيرة |
Güvercinleri falan besliyor olmalı değil miydin? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون تُطعم الحمامات أو ما شابه؟ |
..ve güzel, çıplak bir Puerto Rico'lu kız sizi üzümle besliyor! | Open Subtitles | ويكون جميلا أن تكون مع فتاة خليعة من بورتريكو , تغذيك عنبا |
Bir restauranta gidiyoruz ve annem onu besliyor fakat adamın beslenmeye ihtiyacı vardı, gerçekten. | Open Subtitles | نحن مثل في مطعم، وهي مثل تطعمه لكن يبدو انه يحتاج ذلك ...انه فقط مثل |
Şuradaki makineden aldığın küçük toplarla onları besliyor olmalıydın. | Open Subtitles | المفترض أن تطعمهم من تلك الماكينة |
Şimdiki İngilizler bu ateşli Fransız aklını besliyor. | Open Subtitles | طقسنا الإنجليزي يغذي تخيلاتها الفرنسية المفرطة. |
Çünkü görüş sınırlarımızın dışında bizi onlar besliyor. | Open Subtitles | لأنه .. خارج حدود أبصارنا هم يتغذون علينا |
Babam, ben yokken onları besliyor. Keşke onları annemin evine götürebilsem. | Open Subtitles | أبي يطعمها عند غيابي أتمنى لو كان بوسعي أخذها لمنزل أمي |
Ayrıca, önemli planlarımızı gerçekleştirmeye hayatlarımızı adamamızı sağlayacak tutkularımızı da besliyor. | TED | ويمكنها أيضًا أن تغذي الشغف، الشغف الذي يمكن أن يقودنا إلى تكريس حياتنا لتحقيق مشاريع هامة. |