"beyine" - Traduction Turc en Arabe

    • الدماغ
        
    • المخ
        
    • دماغ
        
    • دماغه
        
    • للدماغ
        
    Diğer organlar yerine niye beyine saldırdığı hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكِ أية فكرة لِمَ قام بمهاجمة الدماغ بدلاً من الأعضاء الأخرى ؟
    Laboratuvarda esas yaptığımız şey doğrudan, nicel bir tarzda, bilgisayar oyunların beyine etkisinin ne olduğunu ölçmek. TED الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ.
    Bu yüzden artık önemli olan yetenekler sağ beyine yönelik olan, yaratıcı, kavramsal türde yetenekler. TED إذاً فالمهم حقاً هي وظائف المخ الأيمن: المهارات التي تتطلب مفاهيم وابتكار.
    Bu küçücük kemik beyine baskı yapıyor. Open Subtitles هذه الشظية الصغيرة من العظم تضغط على المخ
    Biliyorsunuz, büyük bir beyine sahip olmak ciddi bir avantaj, çünkü bu şekilde çevrenizi etkileyebilirsiniz. TED الان نحن نملك دماغ كبير كما تعلمون انه فائدة كبيرة لنا لانه يؤثر على محيطك
    Şimdi böyle bir şey ancak mermi beyine isabet ettiği anda ölünün parmakları tetikte ise olabilir. Open Subtitles وهذا يحدث فقط لو كانت أصابع الرجل على الزناد لحظة أن اخترقت الرصاصة دماغه
    Yapay zekâcılar der ki: "kutunun içindeki, programlanabilir bir bilgisayardır; "çünkü bir beyine eşdeğerdir ve ona veri girişi yaparsak, TED متخصصو الذكاء الإصطناعي قالوا: الشيء الذي في الصندوق هو كمبيوتر قابل للبرمجة لأن هذا مكافئ للدماغ, و سنعطيه بعض المدخلات
    Hepsini beyine doldurmayın, ama ayarlı ayakları, bacakları ve hatta vücudun bazı kontrol mekanizmalarını koyun. TED لا تجعل كل السيطرة في الدماغ. لكن اجعل بعضها في الأقدام المتجانسة، السيقان، وحتى الجسم.
    Bu mesaj beyine geri bildirim yapar, beyin amacı anlar: bizi hareket ettir. TED وعندما أعادت هذه الرسالة التغذية الراجعة إلى الدماغ، أدرك الدماغ هدفها: تحريكنا.
    Şimdi beyine geri dönüp soralım: Bu sinirsel kenetlenmeyi sağlayan nedir? TED والآن دعونا نرجع إلى الدماغ ونسأل: ما الذي يقود هذا التزامن العصبي؟
    Sigara içen kimse sigarayı içtiğinde nikotin o nefesten beyine 10 saniyeden daha kısa sürede ulaşıyor. TED عندما ينفُخُ المدخن السيجارة، يصعد النيكوتين من تلك النفخة إلى الدماغ في أقل من عشر ثواني.
    Şimdi bir dakikalığına beyine bir bakalım, ve mutluluğun kaynağının evrimin neresinden olduğunu görelim. TED فلنذهب إلى داخل الدماغ للحظة ونرى من أين تبرز السعادة خلال تطورنا.
    beyinden kaynaklanan bir bozukluğa doğru bir şekilde tanı konulabilmesi için direkt beyine bakılması gerektiğini söylüyordu. TED لتشخيص ومعالجة اضطرابات الدماغ بدقة، من الضروري أن ننظر إلى الدماغ مباشرةً
    beyine, göğüs, mide ve boğazı eklersek. Open Subtitles إن أضفنا المخ إلى الصدر المعدة و الحلق، إلام نصل؟
    Bu tedavi, metastatik bir tümörün çıkarılmasından sonra deneysel kemoterapi ilaçlarının beyine yerleştirilmesini içeriyor. Open Subtitles هذه الجلسة تخص جلسات تجارب الرقاقة كيميائية داخل المخ بعد إزالة الورم النقلي
    Ben de gerçek çiçek olmayıp beyine benzediği için sevmiyor sanıyordum. Open Subtitles لا, ظننت انه بسبب أنه ليس حقاً ورد وأنه . يشبه المخ
    Vücut sıcaklığını arttırmadan ilacı beyine nasıl veririz? Open Subtitles كيف يمكننا أن ندخل العقار إلي المخ قبل أن يتبدد في الجسم ؟
    - beyine ihtiyacın var. - Terbiyesizleşme. Open Subtitles انت تحتاج الي جراحة في المخ - لا تكن بذيء معي -
    Beyinden beyine veri aktarımı... - ...çok zordur. Open Subtitles ولكنّ عمليّة إرسال البيانات، من دماغ إلى دماغ، عملية صعبة جدّاً.
    Biz haklıysak, bu krizi sona erdiren o olduğu için bir kahraman olacağını o haklıysa da çiçek hastalığı olan bir beyine bakan ilk insanın o olacağına değindim. Open Subtitles أخبرتُه إما أن نكون المحقّين، ويغدو هو البطل لإنهاء تلك الكارثة أو يكون هو المحقّ ويغدو أوّل مَن ينظر إلى دماغ مريض مصاب بالجُدَري
    Buruna tokat atıyorsun, burun kemiğini direkt beyine gönderiyorsun. Open Subtitles اصفعه على أنفه كي يرتد عظم أنفه إلى أعلى دماغه
    Antikorlar çalışmaya başlamak için virüse ihtiyaç duyarlar. Virüsle savaşır ve onun beyine zara vermesini önlerler. Open Subtitles الجسم المضاد يحتاج إلى الجرثومة كي يمتزج حتى لاتسبب العدوى ضرر للدماغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus