"beynimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • عقولنا
        
    • أدمغتنا
        
    • وعقولنا
        
    • ادمغتنا
        
    Ama bu süreçte beynimizi, başka birinin sorunu olduğunda ve başkasının sorunu yardım ve desteğimize ihitiyaç duyduğunda, duymazdan gelmeye alıştırır. TED ولكن خلال ذلك، يتم تدريب عقولنا على عدم الاكتراث عندما تطرح قضية شخص آخر وتحتاج للمساعدة والدعم.
    Bugün beynimizi ve toplumuzu nasıl değiştirebileceğimize dair konuşmak istiyorum. TED أود أن أتحدث اليوم حول كيف يمكننا أن نغير عقولنا ومجتمعنا.
    Aynı kaslarımız gibi, beynimizi de kullanmalıyız yoksa onu kaybedebiliriz. TED تماما كتمارين تقوية العضلات، فإما أن نستخدم عقولنا أو نخسر كامل قدراتها.
    Fakat beynimizi düşünürsek, aklımızdan geçen düşüncelerin tek boyutlu olmadığını görüyoruz. TED ولكن حينما تفكر في الدماغ، الأفكار في أدمغتنا ليست أحادية البعد.
    Bugün kazandınız. Kalbimizi ve beynimizi de kazanma hakkın var mı? Open Subtitles لقد ربحتى اليوم , أتعتقدين أن لكِ الحق لإمتلاك قلوبنا وعقولنا أيضاً؟
    Atıl zamanlarımızda beynimizi kullanmanın bir yolunu neden bulmayalım diye düşündüm. Open Subtitles لقد عرفت لماذا نحن لم نجد طريقة لاستخدام ادمغتنا خلال اوقات النوم
    Bakın, veri gösterimlerinin çokluğu kesinliği artırıyor, ve işe yarıyor - Bu tablolar düşünemeden beynimizi uyuşturuyor. TED انظروا ستبالغ الكثير من التصورات البيانية بالتاكيد، وهو نافع هذه البيانات يمكن أن تخدر عقولنا حتي لا ننتقدها.
    Demişti ki, eğer dikkatimizi yeterince verebilirsek bu konuya... beynimizi tam kapasite ile çalıştırabilseydik, kendimiz tamamen saf enerji olabilirdik, ve bugün vücutlarımıza da gerek kalmayabilirdi. Open Subtitles وقال انه اذا وصلنا لمستوى معين منها يمكننا ان نستخدم كل قوة عقولنا وحيث أنها طاقة مجردة لزم وجود اجسادنا
    Hani kafatasımızı yarıp beynimizi emmeye çalışmışlardı ya. Open Subtitles عندما كانوا يحالوا سرقة مخاخنا و امتصاص عقولنا
    Yani artık beynimizi kullanamaz mıyız? Open Subtitles هل يعني ذلك اننا لا نستطيع إستعمال عقولنا بعد الآن؟
    beynimizi açlık ve susuzluktan farklı konulara odaklamalıyız, tamam mı? Open Subtitles .. نجعل عقولنا تركّز على شئ غير بطوننا الخالية وأفواهنا الجافّة، إتفقنا؟
    Bir Alpha beynimizi kandırıyor olabilir ama kameraları nasıl atlatıyor? Open Subtitles الفا قادر على العبث في عقولنا لكن كيف يمكنه المرور امام الكاميرات ؟
    Hey, çocuklar, o telsizi uçaktan çalmak istiyorsak, ...aklımızı ve beynimizi çalıştırmak zorundayız. Open Subtitles يا رفاق، إذا ما أردنا سرقة جهاز الارسال هذا من الطائرة فعلينا استخدام رؤوسنا وتشغيل عقولنا
    Gördüklerimize inanmayacağımız kadar beynimizi yıkamak istiyorlar. Open Subtitles أن يغسلوا عقولنا حتى نعود لا نصدق إننا نرى بأعيننا
    Pekala, dinle, bir dahaki buluşmamızda, eğer ikimiz de bekarsak kuralları unutacağız ve beynimizi özgür bırakacağız. Open Subtitles إذاً، اسمع، المرّة المقبلة، التّي نتاقبل فيها، إن كنّا عازبين، فسننسى كلَّ القواعد، ونفجّر عقولنا.
    Kaybettiği savaşta beynimizi yıkayıp, hayatımızı mahveden kişi. Open Subtitles كان هو الرجل الذي غسل عقولنا لإضاعة حياتنا
    Ama yinede beynimizi yeniden şekillendirip bütün insanların faydasına kullanma olasılığı var. Open Subtitles ولكن قد تكون هناك طريقة لإعادة تشكيل عقولنا للاعتزاز بالمزيد من الخير للبشرية جمعاء
    Belki de bizi yolda bırakan, beynimizi yolda bırakan budur. Open Subtitles أتعلم؟ هذه القذارة هي ما تدمر عقولنا
    Ama gözlerimiz olmadan beynimizi kullanmak, sanat olmadan bilim hâline geldi. TED ولكن الأمر أصبح حول استخدام أدمغتنا دون أعيننا العلوم دون الفن.
    Üçüncü olarak, bu dalgınlık ile ilgili bir şey yapabilir miyiz? beynimizi dikkatli olmak için eğitebilir miyiz? TED ثالثًا، هل نستطيع فعل أي شيء حيال ذلك التشوش، هل باستطاعتنا أن نُدرب أدمغتنا لكي تنتبه بصورة جيدة؟
    İlişkiler ve sağlığa dair çıkardığımız üçüncü büyük ders, iyi ilişkilerin sadece vücudumuzu değil beynimizi de koruduğudur. TED والدرس الكبير الثالث الذي تعلمناه حول العلاقات و الصحة أن العلاقات الجيدة لا تحمي فقط أجسادنا، إنها تحمي أدمغتنا.
    Tıpkı bir küvöz gibi bedenlerimizi güvende tutup, beynimizi olgunlaştırıyor. Open Subtitles انها تشبه الحاضنة -- المكان الذي نبقي فيه اجسادنا امنة وعقولنا تبدأ بالنضوج
    Hollywood beynimizi yıkayarak bizi David ve Goliath arasında büyük bir savaş olacağını düşündürüyor. Open Subtitles هوليود قد غسلت ادمغتنا في التّفكير. أنها ستكون معركة هائلة بين داود وجالوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus