Birçoğunuzun bildiği üzere, bulaşıcı bir madde binanın içinde serbest bırakılmıştır, ve otel karantinaya alınmıştır. | Open Subtitles | كما يعرف أغلبكم بالفعل, تم إطلاق مادة معدية فى المبنى |
Şimdi, çoğunuzun da bildiği üzere bunlardan bazıları katil mahkumlar. | Open Subtitles | و الآن كما يعرف معظمكم بعض هؤلاء الرجال قتلة |
Hepinizin bildiği üzere Doktor, son üç basamağın kopyasını bitiriyor. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعاً دوك" يعمل على إنهاء" آخر ثلاث درجات |
Hepinizin bildiği üzere babam her zaman firmanın ABD'de bir varlığı olsun isterdi ve bunu başarabilmenin tek yolu burada olmanız. | Open Subtitles | كما تعرفون ، ابي كان دائماً يريد المزرعة ان يكون لها وجود في اميركا والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو ان نكون هنا |
Hepinizin bildiği üzere George benim ağabeyim. | Open Subtitles | وكما تعرفون جميعا جورج هو اخي الاكبر |
Ebeveylerin bildiği üzere bu süreç heyecan verici. | TED | لأنّه وكما يعلم جميع الآباء، هو أمر مثير جدًا للانتباه. |
Birçoğunuzun bildiği üzere ADHD'li bireyler aynı zamanda öğrenme güçlüğü çekmektedirler. | TED | كما يعلم الكثير منكم ، أن الأشخاص المصابين باضطرابات فرط الحركة وتشتت الإنتباه يعانون من صعوبات في التعلم |
Çoğunuzun bildiği üzere, bugünkü basın açıklamasını... hangi üniversitede basketbol oynayacağımı bildirmek amacıyla yapıyorum. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم, اني عقدت هذا المؤتمر الصحفي اليوم لـ اعلن اين خططت في اي جامعة سـ العب كرة السلة |
Çoğunuzun da bildiği üzere son zamanlar da birkaç denemem oldu. | Open Subtitles | كما يعرف كثير منكم واجهت أوقاتاً عصيبة مؤخراً |
Bazılarınızın bildiği üzere şurada duran Erin Hannon isimli 55 kiloluk günışığım nedeniyle, Sekreterler Gününün benim için ayrı bir önemi var. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم لدي صلة خاصة بيوم السكرتيرة مُشكلة بشعاع القمر تلك التي تزن 38 كيلو |
Şimdi, pek çoğunuzun bildiği üzere, bu henüz devam eden bir çalışma. | Open Subtitles | الان كما يعرف الكثير منكم مازال العمل على المسرحية جاري |
Çoğunuzun bildiği üzere West Coast'taki en büyük sıralı radyo teleskoplarını ben elimde bulunduruyorum. | Open Subtitles | الآن، كما يعرف أغلبكم بالفعل، إنّ لديّ، أكبر مجموعة من التلسكوبات اللاسلكيّة على الساحل الغربي. |
Harika bir gün. Hepinizin bildiği üzere Rolling Valley Golf Kulübü'nde bulunuyoruz. | Open Subtitles | هذا يوم عظيم، كما تعرفون جميعاً |
Hepinizin bildiği üzere bugün Dana'nın son günü. | Open Subtitles | (كما تعرفون جميعاً هذا آخرٌ يومِ لـ (دانا |
Hepinizin bildiği üzere Gece Hiddeti yıldırımın ve ölümün kendisinin lanetli yavrusudur. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعاَ,(غضب الليل) هو غير مقدس فهو من نسل البرق والموت نفسه. |
Hepinizin bildiği üzere, büyük bir adamım! | Open Subtitles | ! وكما تعرفون جميعاً , رجل عظيم |
Çoğunuzun bildiği üzere bu akşamki konser bu pek güzel orkestranın başında şef olarak sergileyeceğim son performans. | Open Subtitles | وكما يعلم معظمكم حفلة هذا المساء يمثل الأداء النهائي. و بما أنني قائد الاوركسترا |
Pek çoğunuzun zaten bildiği üzere, kısa süre önce Londra'ya karşı bir terörist tehdidi bilgisi aldık. | Open Subtitles | "وكما يعلم أغلبكم، تلقينا إشعاراً بتهديد إرهابي وشيك على (لندن) قبل فترة قصيرة." |
Bir çoğunuzun bildiği üzere, ebeveyn olunca zihniniz iklim değişimi gibi uzun-dönemli problemler üzerine odaklanıyor. | TED | كما يعلم معظمكم، عندما تصبح أبًا فإن العقل يبدأ بالتركيز على المشكلات طويلة الأمد مثل التغيرات المناخية. |