"bildiğimiz şekliyle" - Traduction Turc en Arabe

    • كما نعرفه
        
    • التي نعرفها
        
    • كما نعرفها
        
    • نعرفها لم
        
    Birçok insan 3B baskının bildiğimiz şekliyle üretimin sonunu getireceğini düşünüyor. TED يعتقد الكثير أن الطباعة الثلاثية الأبعاد ستكون نهاية التصنيع كما نعرفه.
    Yazıcı en basit şekli ya da en karmaşık şekli yaptığıyla ilgilenmez, bu da bildiğimiz şekliyle tasarım ve üretimi tamamen tepetaklak ediyor. TED لا تهتم الطابعة إن كانت تصنع أبسط الأشكال أم أعقدها، وهذا يقلب التصميم والتصنيع كما نعرفه رأسا على عقب.
    50.000 yıl önce bugün bildiğimiz şekliyle güneş koruyucular yoktu. TED الواقي الشمسي كما نعرفه اليوم لم يكن موجوداً منذ 50.000 سنة مضت.
    Bazı dünyalar öylesine düşmancıldır ki bildiğimiz şekliyle yaşam buralarda mümkün olmazdı. Open Subtitles بعض العوالم ضارية للغاية بحيث يستحيل وجود الحياة التي نعرفها بها
    bildiğimiz şekliyle yaşam, bir atmosfere ihtiyaç duyar. Open Subtitles الحياة التي نعرفها تحتاج لغلافٍ جوي
    Bu şirket, mahallem... bildiğimiz şekliyle Batı medeniyeti. Open Subtitles هذه الشركة، حيي الحضارة الغربية كما نعرفها
    Bir zamanlar bildiğimiz şekliyle özbenlik, artık yok ve bence soyut, dijital bir evren kimliğimizin bir parçası olmuş ve size, bunun bana göre ne anlama geldiğini aktarmak istiyorum. TED الذات كما كنّا نعرفها لم تعد موجودة، أعتقد أنّ هناك كونا تجريديّا رقميّا قد أصبح يمثّل جزءا من هويّتنا، و أرغب في التّحدث عن معنى ذلك في رأيي.
    Bu gerçekten şimdi bizim bildiğimiz şekliyle tamamen yeni bir fantezi edebiyatı türünün başlangıcıdır. Open Subtitles ،هذا ما بدأت به فعلا ،إن جاز التعبير صنفا شاملا من الأدب الخيالي كما نعرفه الآن
    [Çalışma Şeklimiz] bildiğimiz şekliyle iş alımları pek çok yönden hatalı. TED [الطريقة التي نعمل بها] التوظيف كما نعرفه لديه ثغرات على العديد من الجبهات.
    Bildiğiniz gibi, kültür hayal gücünden doğmuştur ve bizim bildiğimiz şekliyle hayal gücü, türümüzün atası Homo erectus soyundan geldiği zaman ortaya çıkmıştır ve bilinçle aşılanarak dünyanın yaşanılabilir her köşesine taşınacağı bir yolculuğa başlamıştır. TED تعلمون، الثقافة تخلق من الخيال والخيال -- الخيال كما نعرفه.. بدأ منذ بدء جنسنا وهو من مزايا أسلافنا وباندماجه مع الوعي، بدأت رحلة ووصلت إلى كافة الأصقاع المأهولة
    bildiğimiz şekliyle yaşam suya bağımlıdır. Open Subtitles الحياة التي نعرفها تعتمد على المياه
    bildiğimiz şekliyle yaşam sona ererdi. Open Subtitles ستنتهي الحياة التي نعرفها
    Bu hızda bir bilgisayar, bildiğimiz şekliyle mahremiyetin sona ermesi anlamına gelecektir. Open Subtitles حاسوب بمثل تلك السرعة سيعني نهاية الخصوصية كما نعرفها
    Ben bunun, gördüğünüz gibi tüm evrimin kritik anı olduğunu düşünüyorum, akıllı varlıklarla ilgileniyorsak ya da bizim bildiğimiz şekliyle yaşamla öyleyse bu olay gerçekten hepsinin ilk başlangıcı. Open Subtitles أعتقد أن هذه كانت اللحظة الحاسمة في التطور ككل كما نراه نحن لأننا مهتمون بالمخلوقات الذكية أو الحياة كما نعرفها نحن لذا فإن هذا الحدث هو في الحقيقة البداية الأولى لذلك كله
    Roma İmparatorluğu, bu sınırlamaların üstesinden gelecek altyapıyı geliştirebildi, ama bunun dışında, bildiğimiz şekliyle modern şehirler gerçekten de mevcut değildi, ta ki Sanayi Devrimi'ne kadar, yeni teknolojiler kitlesel ölçekte kullanılınca, şehirlerin büyümesini ve daha fazla entegre olmasını sağladı, polis, yangın ve temizlik departmanları kuruldu ve yol ağları ve sonra elektrik dağıtımı yapıldı. TED الإمبراطورية الرومانية تمكنت من تطوير بنية تحتية للتغلب على هذه القيود فيما عدا ذلك فالمدن الحديثة كما نعرفها لم تبدأ إلى حين الثورة الصناعية عندما بدأ تطبيق تقنيات جديدة على صعيد واسع مما سمح للمدن بالتوسع والاندماج أكثر وإيجاد الشرطة والنار وإدارات الصرف الصحي بالإضافة إلى شبكات الطرق وفي وقت لاحق توزيع الكهرباء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus