"bildiğini biliyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعرف أنك تعرف
        
    • أعلم أنك تعرف
        
    • أعلم أنك تعلم
        
    • اعلم انك تعلم
        
    • اعرف انك تعرف
        
    • أعرف أنك تعرفين
        
    • أعلم أنكِ تعرفين
        
    • أعلم أنكِ تعلمين
        
    • أعرف أنك تعلم
        
    • أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُ
        
    • أعرف أنكِ تعرفين
        
    • أعرف أنه يعلم
        
    • أعرف أنّك تعرف
        
    • أعرف أنّك تعلم
        
    • أعرف بأنك تعرف
        
    Benim bir ilişkim olduğunu bildiğini biliyorum, ama benim hayatım hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أعرف أنك تعرف بشأن العلاقة لكنك لا تعرف شيئاً عن حياتي
    Clay Bertrand'ın kim olduğunu bildiğini biliyorum. Yemeyi bırak da dinle. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعرف من هو كلاي برتراند توقف عن أكل لحم القبقب واستمع
    Haydi ama, hamile olduğumu bildiğini biliyorum. Open Subtitles بربّك، أعلم أنك تعلم أنني حامل
    bildiğini biliyorum. Babamla görüşmem lazım ve ne yapmamızı istediğini öğrenmem lazım. Open Subtitles اعلم انك تعلم بذلك ، علي أن اتصل بابي لأرى مايجب فعله
    Adamım senden korkmuyorum. Şu numaraları bildiğini biliyorum. Open Subtitles أنا اعرف انك تعرف تلك اللعنه الصعبة
    Şifreyi bildiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك تعرفين الرمز السري
    bildiğini biliyorum, ve büyük ihtimalle çıldırmışsındır bu yüzden açıklamak istedim. Open Subtitles أعلم أنكِ تعرفين و أنتِ مندهشة تماماً على الأرجح فأردت أن أشرح لكِ
    Dan'le beni bildiğini biliyorum. Open Subtitles (أنظري، أعلم أنكِ تعلمين بشأني أنا و (دان
    bildiğini biliyorum, yine de söylüyorum. Open Subtitles أعرف أنك تعلم هذا ولكني أعطيك مثالاً
    Evet, tren olduğunu bildiğini biliyorum. Ne treni olduğunu biliyor musun? Open Subtitles نعم ، أعرف أنك تعرف أن هذا قطار هل تعرف أي قطار؟
    Bir kargaşayla nasıI başa çıkılacağını bildiğini biliyorum. Daha önce de yaptın. Open Subtitles أعرف أنك تعرف كيف تتعامل مع الغوغاء فقد فعلتها من قبل
    Bişey bildiğini biliyorum ve sen konuşana kadar burdayım Open Subtitles أنا أعرف أنك تعرف شيء وأنا لا تترك حتى تتكلم،
    Aptalı oynama bana Jake. bildiğini biliyorum. Open Subtitles كُف عن التظاهر بالبلاهة فأنا أعلم أنك تعرف
    Kim olduğunu bildiğini biliyorum, Bay Jeff Rutledge. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعرف من هو. السيد جيف روتليدج.
    "Çık dışarı"'yı benim uydurduğumu bildiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تعلم أنني من ابتكر "لنأخذها للخارج"
    Çünkü ek bir iş yapmanın federal şerif kurallarına aykırı bildiğini biliyorum... Open Subtitles -لأنني أعلم أنك تعلم أنه ضد سياسة القانون
    bildiğini biliyorum. Babamla görüşmem ve ne yapmamızı istediğini öğrenmem lazım. Open Subtitles اعلم انك تعلم بذلك ، علي أن اتصل بابي لأرى مايجب فعله
    İyi olduğumu biliyorsun. İyi olduğumu bildiğini biliyorum. Open Subtitles أنت تعلم اننى جيد انا اعلم انك تعلم انى جيد.
    Çünkü bildiğini biliyorum sen her yerimdesin ve göstereceğin açık. Open Subtitles "لاني اعرف انك تعرف" "انت الان كليا لي " " وواضح انك سوف تظهر "
    Senin de bunu bildiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك تعرفين ذلك
    Güzel gözlü şirin kızı oynama bana daha fazlasını bildiğini biliyorum. Open Subtitles لا تتصرفي كأنكِ جاهلة أعلم أنكِ تعرفين الكثير
    Bunu sadece kendim için istediğimi bildiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك تعلم بأنني أريد .هذه القضية لي
    Çok iyi bildiğini biliyorum. Çok iyi biliyor. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُ بشكل أفضل انها تَعْرفُ أفضل
    - bildiğini biliyorum. - Telefonlara el koyuyor. Open Subtitles أعرف أنكِ تعرفين سـ يقوم بـ مصادرة الهواتف
    Patty hakkında çok şey bildiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه يعلم الكثير من الأمور عنها
    Bunun nasıl bir his olduğunu bildiğini biliyorum Open Subtitles و أنا أعرف أنّك تعرف ماهية هذا الشعور
    bildiğini biliyorum. Bunu duy diye söylüyorum. Open Subtitles أعرف أنّك تعلم أقول كل هذا ليتسنّى لك أن تسمعه
    Ama bunu karşılayacağımı bildiğini biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف بأنك تعرف أني مبدعةٌ بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus