"bildiklerimi" - Traduction Turc en Arabe

    • أعرفه
        
    • اعرفه
        
    • ما أعرف
        
    • بما أعرف
        
    • بما أعلم
        
    • ما اعلمه
        
    • عرفت ما
        
    • ما أعلمه
        
    • ما عرفته
        
    • أعرفُه
        
    • ماذا أعرف
        
    • فى الوحده
        
    Tamam, size bildiklerimi anlatacağım, ancak bana koruma için söz vermek zorundasınız. Open Subtitles حسناً , سأقول كل ما أعرفه ولكن يجب عليك أن تعدني بالحمايه
    Yakınında benim bildiklerimi öğrenirlerse hiç de mutlu olmayacak insanlar var. Open Subtitles هناك أشخاص مقرّبون لك لن يكونوا سعداء إذا عرفوا ما أعرفه
    Şey, birkaç gün sonra Amerika'ya dönüyorum ve tüm bildiklerimi sizlere anlattım. Open Subtitles أنت تعلم أيها الرائد , أنى راحل إلى الولايات المتحدة فى غضون أيام قليلة وقد أخبرت مسبقاً رجال إستخباراتكم كل ما أعرفه
    Onlara bildiklerimi anlatacağım. şansınızı denemelisiniz. Open Subtitles سأخبرهم بكل ما اعرفه, وعليك انت ان تجازفى
    bildiklerimi anlatacağım kısım burası: Dört kardeşin en küçüğüyüm. TED إذاً هذا هو الجزء الذي أقول لكم فيه ما أعرف: أنا أصغر إخوتي الأربعة.
    Bu tehditkâr tavırlardan hoşlanmıyorum. Sana bildiklerimi söyledim. Open Subtitles أنا لا أحب هذا التهديد لقدقلتلك ما أعرفه.
    Eğer sana tüm bildiklerimi anlatırsam eve geri dönebilir miyim? Open Subtitles لو أخبرتك بكل ما أعرفه هل يمكننى العودة هناك؟
    Hem de, bildiklerimi size söylediğimin farkında bile olmadan. Open Subtitles دون السماح لي أن أعرف أن قلت لك ما أعرفه
    Seri katillerle ilgili bildiklerimi üniversite kütüphanesinde öğrendim. Open Subtitles القليل الذى أعرفه عن السفاحين تعلمته من مكتبة الجامعة
    Ben bildiklerimi anlatayım, sen de kulağına aşina bir şey gelince araya gir. Open Subtitles سأخبرك بالذي أعرفه أوقفني عندما تسمع هذا الصوت المألوف
    Yani ya beni derhal buradan çıkarın... ya da benim bildiklerimi bilen ve ötmeye hazır olan başka birini bulun. Open Subtitles إذن إما أن تخرجني من هنا فوراً ... ... أو فلتجد شخصاً آخر يرف قدر ما أعرفه ومستعد للبوح به
    Sana bildiklerimi anlatacağım. Ama önce yapman gereken bir şey var. Open Subtitles سأخبرك ما أعرفه.لكن أولاً هناك شىء يجب أن تفعله.
    - Onlara bildiklerimi anlattım. - Yeterince anlatmadın. Open Subtitles .قلت ما أعرفه أنت لم تخبرهم بما فيه الكفاية
    bildiklerimi size söyleyeceğim. Bu adamın insan olmadığı biliyorum. Open Subtitles سأخبركم بما أعرفه أنا أعرف أن هذا ليس رجلاً
    Sonra dönüp insanlara bildiklerimi öğretirim ve kendi binlerce günlerinde daha çok öğrenirler ve çocuklarına öğretirler. Open Subtitles أذا يمكنني العودة وأعلم الناس ما اعرفه وخلال آلاف الايام سيتعلموا أكثر ويعلموا أولادهم
    Ama örgüte kabul edildiğim gün, ettiğim yemini tutacağım ve hakkınızda bildiklerimi mezara götüreceğim. Open Subtitles لكني ساحترم القسم الذي اديته وما اعرفه عن اعمال اي شخص ساخذه معي للقبر
    Cehennem aşağıda cennet yukarıda. Sen öyle san. Benim bildiklerimi bilseydin yüzünün diğer tarafıyla gülerdin. Open Subtitles هذا ما تظنينه ، إذا عرفت ما أعرف فسوف تضحكين من الجانب الآخر لوجهك
    Bana neler bildiğini anlatmadan ben de sana bildiklerimi anlatmam. Open Subtitles لا لا، لن أخبرك بما أعرف قبلما تخبرينى بما تعرفِ
    Ben bildiklerimi anlatacağım ama kısa sürede sokaklara beni geri almak lazım. Open Subtitles سأخبركما بما أعلم ولكن يجبُ عليكم إعادتي إلى الشارع بأسرعِ ما يمكن
    Keşke o zaman bildiklerimi şimdi de bilseydim. Yani... Open Subtitles اتمنى ان اعلم الآن ما اعلمه بعد ذلك اقصد ...
    Eğer beni öldürürsen gelecek hakkında bildiklerimi asla öğrenemezsin. Senin geleceğin. Open Subtitles إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك ..
    Eğer şu anda bildiklerimi, o zaman bilseydim, asla buraya getirilmezdi! Open Subtitles لو كنت قد عرفت ما عرفته الآن لما كانت قد أحضرت الى هنا
    Hey, bildiklerimi biliyorsun, ve hissettiklerimi hissediyorsun. Open Subtitles تعرفينَ ما أعرفُه و تشعرين بما أشعرُ بِه
    Patrick Scott hakkında benim bildiklerimi mi soruyorsunuz yoksa jürinin bulduklarını mı? Open Subtitles لقد سألتني ماذا أعرف عن باتريك ولم تسألني ماذا ظن المحلفون
    Birimimizde bildiklerimi bilen başka birinin olduğunu anlamıştım. Open Subtitles أكاد أجُزِمْ ان هنالك أحد أخر فى الوحده علم ما قد علمته _

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus