"bilen yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أحد يعرف
        
    • لا أحد يعلم
        
    • لا احد يعرف
        
    • لاأحد يعلم
        
    • يتحدث أحدكم
        
    Kimse yerini bulamadı çünkü orada olduğunu bile bilen yok. Open Subtitles لن يجدها أحد، لأن لا أحد يعرف أنّها كانت هناك
    Sanat dünyasının kirli alt tarafını ondan iyi bilen yok, efendim. Open Subtitles لا أحد يعرف الجانب السفلي القذر لعالم الفن أفضل منه سيدي
    Bazı evlere neden perili dendiğini bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة
    Burada olduğumu bilen yok, senin burada olduğunu da bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني هنـا , لا أحد يعلم أنك هنـا
    Burada olduğumu bilen yok, senin burada olduğunu da bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني هنـا , لا أحد يعلم أنك هنـا
    Pauline konusunda çok ketum davrandın. Senle benden başka onu bilen yok. Open Subtitles لقد كنت كتوما بشأن امر بولين, لا احد يعرف عنها سواك انت وانا .
    Burada olduğunu bilen yok. Open Subtitles لاأحد يعلم بأنه هنا
    Orada ne yaptıklarını bilen yok, ama... varlıklarıyla herkese batıyorlarmış. Open Subtitles لا أحد يعرف حقا ماذا كانوا يفعلون هناك , ولكن وقفوا خارجا مثل كرات القطن
    İçinde ne olduğunu benden ve Cane'in menejerinden başka bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعرف ما كان بداخلة عدا أنا ووكيل كان
    Bu işi benden iyi bilen yok. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك. لا أحد يعرف هذا أكثر منيّ.
    Yani fıstığa alerjisi olduğunu bilen yok muydu? Open Subtitles أنت تقول لي لا أحد يعرف كان حساسية من الفول السوداني؟
    Komşunun biri onu arabaya girerken görmüş fakat başka bir şey bilen yok. Open Subtitles رآها أحد الجيران متجهة للركوب في سيارة لكن لا أحد يعرف اكثر من ذلك
    Bu dosyayı senden iyi bilen yok. Dosyayı sen yürüteceksin. Open Subtitles لا أحد يعرف هذه القضيّة أفضل منكِ، ستتولّين قيادتها
    Burada olduğumuzu bilen yok ve ne yiyeceğimiz ne de suyumuz var. Open Subtitles , لا أحد يعرف بأننا بالخارج هنا ونحن ليس لدينا طعام أو ماء
    Eski başkan olarak, göç projesi hakkında senden çok şey bilen yok. Open Subtitles بصفتكِ حاكمة سابقة, لا أحد يعرف أفضل منكِ بشأن مشروع الخروج
    Var olduğunuzu bilen yok ama garip şeyler olup duruyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بوجودكم لكن الأمور الغريبة لا تزال تحدث
    Var olduğunuzu bilen yok ama garip şeyler olup duruyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بوجودكم لكن الأمور الغريبة لا تزال تحدث
    Onun kim olduğunu, nereden geldiğini, ya da hakkında bir şey bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعلم من هو أو المكان الذى جاء منه
    Buradan sonra ne yapacağını bilen yok. - Askere gitmekten iyidir. Open Subtitles لا أحد يعلم ماذا نفعل بعد إنتهاء خدمتنا، من الأفضل أن نوافق
    Bu şeyleri ondan daha iyi bilen yok. Open Subtitles لا احد يعرف هذه الاشياء افضل منه.
    Burada olduklarını bilen yok ve kimse onları özlemeyecek. Open Subtitles لا احد يعرف انهم هنا ولا احد سيفتقدهم
    Onun burada olduğunu bilen yok. Open Subtitles لاأحد يعلم بأنه هنا
    - İngilizce bilen yok mu? Adamın yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles هل يتحدث أحدكم الأنجليّزية رجلنـا يحتاج المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus