"bilim adamlarıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • علماء
        
    Bizler akademik bilim adamlarıyız, değil mi? Open Subtitles أقصد , اننا علماء . حسنا؟ ونحن اكاديميين
    Farz edelim ki bizler objektif bilim adamlarıyız ve varsayıma dayalı düşünmüyoruz. Open Subtitles لندعَي بأننا علماء موضوعيين و ألا نطلق العنان لحدسنا
    Biz bilim adamlarıyız, kutsal bitkileri arıyoruz. Open Subtitles نحن علماء نبحث عن نباتات مخيفة
    Meta-insanları durdurabiliyoruz çünkü bizler bilim adamlarıyız. Open Subtitles أوقفنا ذوي القدرات لأننا علماء
    Hepimiz bilim adamlarıyız. Open Subtitles جميعنا كنا علماء
    Biz bilim adamlarıyız, Lloyd. 15 dakikalık şöhret arayan, ilgi budalası reality show yarışmacıları değiliz. Open Subtitles (نحن علماء يا (لويد لسنا ذو سلوك عشوائي نتسابق للظهر في برنامج لـ 15 دقيقة من الشهرة في برنامج اخبار
    Aman Tanrım belki de biz dünyadaki en şeytani bilim adamlarıyız. Open Subtitles ياإلهي، ربما نحن علماء أشرار
    Bizler başarı için uğraşan bilim adamlarıyız. Open Subtitles نحن علماء نحاول التقدم
    Bizler çılgın bilim adamlarıyız. Open Subtitles نحن علماء مجانين
    Biz bilim adamlarıyız. Open Subtitles نحن علماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus