Seslere karşı bu derin ve kalıcı ilgim hem cerrah olmama, hem de ses bilimini özellikle de müziği araştırmama vesile oldu. | TED | وبالنسبة لي .. ان عمق وسحر الصوت هو ما دفعني لكي اكون جراحاً وفي نفس الوقت ادرس علم الاصوات .. وتحديداً الموسيقى |
Ya iletişim bilimini kullanarak yalanların kendisini incelemeye yönelik bir yaklaşıma bürünseydik? | TED | ماذا لو اتخذنا نهجًا مباشرًا أكثر، باستخدام علم التواصل لتحليل الأكاذيب بذاتها؟ |
Bu sorunun içindeki kilit nokta mutluluk bilimini anlamak. Çünkü bu sorunun anlattığı şey | TED | يتضمن ذلك السؤال على مفتاح فهم علم السعادة. لأن ما يفترضه ذلك السؤال |
Ve biz bu kaynağı kullanabiliriz malzeme bilimi olmadan kısaca davranış bilimini uygulayarak. | TED | و يمكننا معاً أن نسخر هذا المورد بدون علم مواد فقط بتطبيق علم السلوك |
Yani, gerçekten acı çeken hastalarınız var ve bunun nesnel bilimini yapmaya çalışıyorsunuz. | TED | أعني، لديك مرضى يشكون بحق من الآلام و أنت تحاول إيجاد علم موضوعي لذلك |
Ebola'nın modern tıp bilimini aşan bir kaçınılmazlığı var. | TED | فأيبولا تتميز بهذه الحتمية والتي تبدو أنه تتحدى علم الطب الحديث. |
Katman bilimini bulmuş ve Jeolojinin temelini atmıştı. | TED | فقد اخترع علم طبقات الأرض ووضع أسس الجيولوجيا. |
Amacımız DNA bilimini yeni yerlerde daha çok kişiye ulaştırmaktı. | TED | هدفنا هو إيصال علم الحمض النووي إلى أشخاص أكثر في أماكن جديدة. |
Ekonomi sistemlerini anlamak isteriz. İklim bilimini ilerletmek isteriz. | TED | نريد أن نفهم الأنظمة الاقتصادية. نريد تحسين علم المناخ الخاص بنا. |
Son birkaç yılımı insan motivasyonu bilimini incelemeye ayırdım. Özellikle de dışsal ve içsel motive edicileri incelemeye. | TED | قضيت السنتين الأخيرتين أبحث في علم تحفيز الإنسان. وبالتحديد في القوى المحركة للمحفزات الخارجية والمحفزات الذاتية. |
Bütün mistik güçleri araştırdım. Büyücülüğü, iblis bilimini. Aklınıza gelen her şeyi. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل فنون الظلام الأعمال السحرية , علم الشياطين |
Ama aynı zamanda psikolojik profil çıkarma bilimini çok yoğun inceledim. | Open Subtitles | لكن قمت أيضا بدراسة موسعة حول علم التحليل النفسي. |
Yunan matematiği çoğunlukla geometriyi; üçgenler, daireler ve poligonlar gibi, alan ve hacmin nasıl hesaplanacağı gibi şekiller bilimini ele aldı. | Open Subtitles | تعاملت الرياضيات اليونانية أساساً بالهندسة علم الأشكال كالمثلثات والدوائر والمضلعات وكيفية حساب المساحة والحجم |
Suç işlerinde uzmanlaşmak için polisin nasıl çalıştığını ve suç bilimini anladı. | Open Subtitles | وزيادة مستوي الحَيْطة الـإجرامية، تُشير إلي انه علي علم بعمل الشرطة وعلم الـإجرام. |
Bana da adli tıp baskısı yapılmıştı. Fakat ben sinir bilimini tercih ettim. | Open Subtitles | أنا أيضًا انجذبتُ إلى الطبّ الشرعيّ ولكنّي آثرتُ التركيز على علم الأعصاب |
...çünkü zamanının en ileri bilimini kullanarak bile ikisi de anlaşılamıyordu. | Open Subtitles | لأنه ولا واحد منهما يمكن أن يفهم باستخدام أفضل علم في ذلك العهد. |
Görünüşe bakılırsa Ulusal Futbol Ligi nöroloji bilimini sahipleniyor. | Open Subtitles | يبدو أن إتحاد الرابطة للمحترفين .يملكون علم الأعصاب |
Aslında, yemeğin neden tuttuğunu anlamak yemek pişirme bilimini, -- birazcık kimya, birazcık fizik vesaire. anlamayı gerektirir. | TED | في الحقيقة, لتتمكن من فهم لماذا ينجح الطبخ, يتطلب معرفة بعلم الطبخ-- بعض علم الكيمياء’بعض علم الفيزياء, وهكذا. |
onları tutuşturmak çok güç ve tutuştuklarında hakikaten olağandışı şekilde tahmin edilebilir hızda yanıyorlar ve biz yangın bilimini tahmin için kullanabilir ve bu binaları en az beton kadar ve en az çelik kadar güvenli hale getirebiliriz. | TED | من الصعب أن تشعلها، وعندما تفعل ذلك، هي في الحقيقة تحترق بصورة ملحوظة ومتوقعة، ويمكننا أن نستخدم علم الحريق من أجل أن نتوقع وأن نجعل هذه المباني آمنة تماماً كالإسمنت وآمنة تماماً كالصلب. |
"İnsanlar bu astroloğa kulak vermeli, aptalca düşünceler astronomi bilimini de zedeliyor" | Open Subtitles | "الناس قد اصغوا لعالم فلك مغرور" هذا الأحمق يريد ان يعكس علم الفلك بأكمله"" انتهى الاقتباس. |