"biliyordum ki" - Traduction Turc en Arabe

    • عرفت أنه
        
    • اعرف انني
        
    • عرفت أن
        
    • كنت اعلم انه
        
    • كنت أعرف أنه ليس
        
    Ama şunu da biliyordum ki başıma bir şey gelse, kendini suçlayacak, ve ömrünün sonuna dek kendini cezalandıracaktın. Open Subtitles ،ولكنني أيضاً عرفت أنه لو حدث شئ لي ،ستلومنّ نفسك وستقضي بقيّة حياتك تعاقب نفسك .. لأجل ذلك، و
    Çünkü biliyordum ki biri beni şampiyon yapacaksa o sensin. Open Subtitles لأننى عرفت أنه لو أن هناك شخص يمكنه أن يجعلنى أفوز فهو أنت
    biliyordum ki ben asla Open Subtitles انا اعرف انني لن اجرب
    biliyordum ki ben asla Open Subtitles كنت اعرف انني لن اجرب
    Ama biliyordum ki ilişkimiz bir sonraki aşamaya geçmeliydi ya da sonsuza dek karate arkadaşı kalacaktık. Open Subtitles لكنى عرفت أن علاقتنا يجب أن تمضى للخطوة التالية
    Benim fikrimin gayet iyi olduğunu düşünmüştüm, fakat onun fikri dahiyane, ve o zaman biliyordum ki onun fikri benimkinden daha iyiydi, fakat sadece nedenini açıklayamadım. TED لقد ظننت أن فكرتي جيدة إلى حد ما, ولكن فكرته عبقرية, لقد عرفت أن فكرته أفضل من فكرتي آنذاك, ولكن لم أستطع أن أعرف السبب.
    biliyordum ki birisinin gelip onu alması bir an meselesiydi. Open Subtitles كنت اعلم انه مجرد وقت حتى يأتي من يبحث عنه - هل هو موجود
    biliyordum ki, bilgisayarlar "Riziko! "yu kazanmak için gereken şeyi yapamazlardı. TED كنت أعرف أنه ليس هناك من جهاز حاسوب يمكنك من أن يفعل ما عليك القيام به للفوز في برنامج الخطر
    biliyordum ki, beni tabana indirmeye yetecek kadar ip yoktu. Open Subtitles لأني عرفت .. أنه لا يوجد حبل بما يكفي لأنزالي لأسفل
    Ve biliyordum ki, bilinçli ya da değil o elektrikli matkabın ardında muhtemelen kolu kırık bir adam ya da bilirsin, daha kötüsü vardı. Open Subtitles وعرفت، سواء بإدراك أو لا، عرفت أنه وراء ذلك المثقاب الآلي، كان هناك من المحتمل رجل فاسد،
    biliyordum ki, kariyerini yok etmekle tehdit edersem her seyi yapacagini. Open Subtitles و خلال 3 سنوات رأيته يعمل بشكل أقوى من أي شخص آخر بالشركة و عرفت أنه إذا هددت بتدمير مهنته سوف يفعل أي شيء
    biliyordum ki her ne olduysa beni terk etmeyi sen seçmemiştin, bir şey seni benden almıştı ve bu gece anlattığın her şey en azından bunu doğruluyor. Open Subtitles عرفت أنه مهما حدث أنت لم تختاري هجري أن شيء أخذك مني
    biliyordum ki ben asla Open Subtitles انا اعرف انني لن اجرب
    biliyordum ki ben asla Open Subtitles كنت اعرف انني لن اجرب
    Ve biliyordum ki ben olmadan Çirkin'in hiç şansı yoktu. Open Subtitles ... و عرفت أن الوحش كان شيئاً فظيعاً ...
    Ve biliyordum ki bu eksikliği tek doldurabilecek kişi sendin. Open Subtitles و عرفت أن الشخص الوحيد الذي يمكنه ملء هذا الفراغ... هو أنت.
    Şansıma, biliyordum ki Max bütün bir günlüğüne Six Flags'a gidecekti... Open Subtitles لحسن الحظ، عرفت أن (ماكس) ذاهب إلى ستة أعلام فى ذلك اليوم
    biliyordum ki birisinin gelip onu alması bir an meselesiydi. Open Subtitles كنت اعلم انه مجرد وقت حتى يأتي من يبحث عنه - هل هو موجود
    biliyordum ki insanları aç hissettiremem, ama onların fiziksel bir şeyler hissetmeleri için bir yol bulabilirdim. TED الآن، كنت أعرف أنه ليس بمقدوري حمل الناس على الشعور بالجوع، ولكن ربما بوسعي اكتشاف طريقة تجعلهم يشعرون بشيء فيزيائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus