"biliyordun ve" - Traduction Turc en Arabe

    • وكنت تعلم
        
    • عَلِمْتَ و
        
    • كنت تعرف و
        
    • كنتِ تعرفين ولم
        
    • تدري ولم
        
    - Hayır, söylemedi. Onu 25 yıl öncesinden tanıyorsun. Julia onu gölden kurtardığından beri biliyordun ve kimseye söylemedin. Open Subtitles لا لم يخبرك، أنت تعلم من هي منذ 25 سنة وكنت تعلم من هي منذ أن أنقذتها (جوليا) من البحيرة
    Pilcher'la çalışıyordun, burayı biliyordun ve bu işin içindeydin. Open Subtitles (كنت تعمل مع (بيلشر وكنت تعلم بشأن هذا المكان وكنت تعمل معه عليه
    - biliyordun ve kayıtsız kaldın. - Sen de bizim kadar suçlusun. Open Subtitles أنت عَلِمْتَ و مَا فَعَلتَ شَيئْاً - أنت مذنبٌ بقدر أياً منا -
    - biliyordun ve hiçbir şey yapmadın. - Bizim kadar suçlusun. Open Subtitles أنت عَلِمْتَ و مَا فَعَلتَ شَيئْاً - أنت مذنبٌ بقدر أياً منا -
    Sen ne olduğunu biliyordun ve... Open Subtitles اتعرف ماذا لقد كنت تعرف, و وكيف استطعت الا
    Demek biliyordun. biliyordun ve bana söylemedin? Open Subtitles كنت تعرف كنت تعرف و لم تخبرني
    biliyordun ve bunu önemsemedin çünkü sen kutsanmış Sally idin, hiç kimsenin istemediği, sosyeteye ilk kez tanıştırılmış zengin ama koca bulamamış kızdın. Open Subtitles كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية التي لم تجد لنفسها زوجًا
    biliyordun ve bana söylemedin mi? Open Subtitles كنتِ تعرفين ولم تخبريني؟
    biliyordun ve bizden sakladın. Open Subtitles -يا رفاق ! -كنت تدري ولم تخبرنا بهذا !
    biliyordun ve bizden sakladın. Open Subtitles -يا رفاق ! -كنت تدري ولم تخبرنا بهذا !
    Ve sen biliyordun, ve bana söylemedin. Open Subtitles وكنت تعلم... ولم تخبرني.
    biliyordun ve bana söylemedin. Open Subtitles كنت تعرف و لم تخبرني!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus