"bilmek istiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تريد أن تعرف
        
    • يريد معرفة
        
    • تريد معرفة
        
    • يريد أن يعلم
        
    • يريد ان يعرف
        
    • تريدين معرفة
        
    • تريد ان تعرف
        
    • يريدون معرفة
        
    • تريدين أن تعرفي
        
    • تريد أن تعلم
        
    • تودين معرفة
        
    • تريد ان تعلم
        
    • يُريدُ معْرِفة
        
    • يود أن يعرف
        
    • يود معرفة
        
    Justice, Killen'ın bu hakka nasıl sahip olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles والعدالة تريد أن تعرف كيف حصلت كيلين على تلك الحقوق
    Amerika Bud Johnson olmak nasıl bir şey bilmek istiyor.. Open Subtitles أمريكا تريد أن تعرف كيف هوالأمر أن تكون باد جونسون؟
    Neler yaptığınızı bilmek istiyor. Ama her şeyin bir sırası var. Open Subtitles إنه يريد معرفة ماذا كنتم تنوون فعله، لكن الأهم قبل المهم
    Polisi, içki ve kurşundan daha fazla öldüren nedir bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريد معرفة الشيئ الذي يقتل الشرطة أكثر من الرصاصات والشراب ؟
    Bize katılıp katılmayacağını bilmek istiyor. Open Subtitles يريد أن يعلم ،إن كنت تريد الإنضمام إلينا؟
    Ne kadar kötü yaralandığını, bilmek istiyor. Open Subtitles يريد ان يعرف الى اى درجه من السوء بلغ جرحه
    Karen, kim olduğumu bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريدين معرفة هويتي الحقيقية يا كارين ؟
    Neden hapse giremem bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريد ان تعرف السبب لا استطيع ان اتحمل السجن
    Ve senin sembollerinin niye taşla eşleştiğini bilmek istiyor musun? Open Subtitles و أنت تريد أن تعرف لما رموز وشمك تشابه الضريح
    Dört yıldır beraberiz. Nedenini bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل حقاً تريد أن تعرف لماذا بقيت معك منذ سنوات ؟
    - bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريد أن تعرف حقاً؟ ، الفلاحون المستعبدون.
    Ve senin için Perşembe uygun olur mu diye bilmek istiyor. 3:00 veya başka bir saat? Open Subtitles وكان يريد معرفة إذا كان يوم الخميس مناسبا لكِ.. في الثالثة مثلا؟
    Anladığım kadarıyla, eşinin neler yaptığını bilmek istiyor. Open Subtitles حسب ما فهمت ، فهو يريد معرفة ما تفعله زوجتك
    Selam! Arkadaşım yeni ilişkilere hazır olup olmadığını bilmek istiyor? Open Subtitles صديقتي تريد معرفة إن كنت مستعدة للمواعدة من جديد ؟
    İçindeki sayborg çekirdeğinde. Galaksideki bilinecek her şeyi bilmek istiyor. Open Subtitles نواة السايبورغ التي بداخله، تريد معرفة كل شيء في المجرة.
    Ne iş çevirdiğimizi bilmek istiyor. Open Subtitles ماذا تظن أنه يقول؟ ، إنه يريد أن يعلم ما ننوي فعله
    O. Parayı ne zaman alacağını bilmek istiyor. Open Subtitles انه هو يريد ان يعرف متي سيحصل علي المال؟
    Cidden dört yıl önceki buluşmadan sonra neden aramadığımı bilmek istiyor musunuz? Open Subtitles هل حقاً تريدين معرفة السبب؟ لماذا لم أهاتفك قبل أربع سنوات؟ لقد مضت وقتاً ممتعاً لقد كنت وقحاً معها
    Annem yarın akşam Debra ve senin bize gelip televizyonda opera izleyip izlemeyeceğinizi bilmek istiyor. Open Subtitles امي تريد ان تعرف اذا كنت وديبرا سوف تأتون لمشاهدة اوبرا على التفزيون معنا مساء الغد
    Birçok yetim de biyolojik ebeveynlerini, bilmek istiyor. Open Subtitles أيتام كثيرون يريدون معرفة آباءهم الحقيقيين
    Katie, Ouija tahtasına ne olduğunu bilmek istiyor musun? Open Subtitles كايتي هل تريدين أن تعرفي ماذا حدث على لوح أويجا
    Büyükanne gelmene memnun olmuş ve seni rahatsız edenin ne olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles جدتي مسرورة أنك جئت و تريد أن تعلم مالذي يزعجك ؟
    Ben yalancı falan değilim! Gerçeği bilmek istiyor musun? Mesele Hannah değil! Open Subtitles انا لست بكاذب , هل تودين معرفة الحقيقة هانا ليست السبب , بل انتِ السبب
    Kızım da bunu bilmek istiyor. İşte burada. Open Subtitles ابنتى تريد ان تعلم ايضا ولكن, هاك كما ترى
    O. Parayı ne zaman alacağını bilmek istiyor. Open Subtitles هو. يُريدُ معْرِفة متى هو سَيَحْصلُ على مالِه.
    Neden bir şüpheliyi koruyor konumda gözüktüğünü bilmek istiyor. Open Subtitles ‫يود أن يعرف لماذا قد ترغب ‫في التستر على مشتبه فيه.
    Banka, onları bir davaya karşı kimin savunmasız bıraktığını bilmek istiyor. Open Subtitles المصرف يود معرفة من الذي قد يعرضهم للشكوى القضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus