"bilmem gerekirdi" - Traduction Turc en Arabe

    • كان يجب أن أعرف
        
    • يجب أن أعلم
        
    • كنت أعرف الطريق
        
    • كان علي أن أعلم
        
    • كان علي معرفة
        
    • عليّ أن أعرف
        
    • علي أن أعرف
        
    • يجب ان اعرف
        
    • يجب أن أعرف أن
        
    • يجب أن أعرف أنّكِ
        
    • كان يجب ان اعلم
        
    • كان عليّ معرفة
        
    • كان عليَّ أن أعرف
        
    • علي أن اعرف
        
    • أَعْرفَ بشكل
        
    bilmem gerekirdi. Fakat orada sık ormanlık alandan başka bir şey yok. Open Subtitles كان يجب أن أعرف هذا ولكن لا يوجد شيئاً سوي الغابات الكثيفة
    Büyülülerin gerçekten ölmediklerini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أن المسحورات . لم يموتوا حقاً
    bilmem gerekirdi ama Tarih kanalını her açtığımda seni görücem Open Subtitles كان يجب أن أعلم كلما وضعت قناة التاريخ أجد هتلر
    Işıksikleti bilmem gerekirdi zaten. Open Subtitles لقد كنت أعرف الطريق في لعبة الدراجات الضوئية.
    Valerie'ye gittiğini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان علي أن أعلم بأنّك ستذهبين إلى فاليري
    Eğer doğruysa, bilmiyordum. bilmem gerekirdi. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً ، ولم أكن على علم بهذا، فلقد كان علي معرفة هذا
    Böyle bir şey deneyeceğini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أنّكِ ستجربين فعل شيء كهذا
    Bu işi nasıl yapacağımı bilmem gerekirdi. Open Subtitles من المفترض علي أن أعرف كيفية التعامل معك
    Sırların uzun süre sır olarak kalmayacağını bilmem gerekirdi. Open Subtitles يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقى اسرار مدة طويلة
    Bilim manyağı. Bunu bilmem gerekirdi. Şimdi işe dönmeliyim. Open Subtitles إنه مهووس بالعلم, كان يجب أن أعرف يجب أن أعود للعمل الآن
    Senin asla öyle bir şey yapmayacağını bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن أعرف بأنّك لا يمكن أن تفعل أيّ شئ مثل هذا
    Onları utancından yaptığını düşünmüştüm. Bunu bilmem gerekirdi. Open Subtitles كنت أعتقده يتصرف من باب إحساسه بالخزي كان يجب أن أعرف
    Senden bahsedişi, senin bir polis olacağını bilmem gerekirdi. Open Subtitles بالطريقة التي تحدّثت بها عنكِ كان يجب أن أعرف أنّكِ ستصبحين شرطيّة
    Oh, olamaz, çok özür dilerim, bilmem gerekirdi. Open Subtitles اللعنة, أنا آسف سيدتي كان يجب أن أعرف ذلك
    bilmem gerekirdi. "Zil Çalınca'da da aynısı olduydu. Open Subtitles كان يجب أن أعلم , الأمر نفسه حدث في المسلسل
    Kardeşime gideceğini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن أعلم أنَّكِ قد تذهبين لعند أخي
    Işıksikleti bilmem gerekirdi zaten. Open Subtitles لقد كنت أعرف الطريق في لعبة الدراجات الضوئية.
    Galerinin yeterince havadar olmadığını bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان علي أن أعلم أن صالة العرض ليست مهواة بشكل كاف
    Hayır, boşver. Düşünerek bilmem gerekirdi. Open Subtitles كلا, تباً لذلك, كان علي معرفة عقلي
    Bunun arkasında senin olduğunu bilmem gerekirdi, Vinnie. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف انك وراء هذا يا فيني
    O kadar iyi niyetli davrandı ki, öyle olacağını bilmem gerekirdi diye düşündüm. Open Subtitles لقد كان لطيفاً بشكل لا يصدق أخمن أنه كان علي أن أعرف أنه سيكون
    Buraya sadece, yalanlarınla beni aşağılamaya geldiğini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب ان اعرف انك اتيت بي الى هنا فقط لأهانتي بمزيد من اكاذيبك
    - bilmem gerekirdi. - Sorunun bu olmadığını düşünüyorum.. Open Subtitles كان يجب ان اعلم هذا انا لا اعتقد ان هذة هى المشكلة
    Yapmayacağını bilmem gerekirdi... Open Subtitles من بين كل الناس في العالم كان عليّ معرفة ذلك
    Babamın hayatta olduğuna bu kadar kolay inanmadan önce daha iyi bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان عليَّ أن أعرف بشكل أفضل مما أُصدق أن أبي الحقيقي، حيّ
    Şu "haydi arkadaş olalım" şeysinin üstesinden gelemeyeceğini bilmem gerekirdi. Open Subtitles كان علي أن اعرف إنه لا يستطيع التحكم بالصداقه
    Önceden bilmem gerekirdi. Open Subtitles لبَيْع مخزنِ معدَّاته كان يَجِبُ أنْ أَعْرفَ بشكل أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus