"bilmem lazım" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد أن أعرف
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • أريد معرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • يجب أن أعرف
        
    • بحاجة إلى معرفة
        
    • عليّ معرفة
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • فيجب أن أعرف
        
    • عليّ أن أعرف
        
    • علي أن أعرف
        
    • بحاجة لأعرف
        
    • أريد ان أعرف
        
    • أريد ان اعرف
        
    • أحتاج لأعرف
        
    bilmem lazım. Hala Andy'e karşı bir şeyler hissediyor musun? Open Subtitles أريد أن أعرف هل ما ذلت تشعر تجاة أندي بشيى
    bilmem lazım. Hala Andy'e karşı bir şeyler hissediyor musun? Open Subtitles أريد أن أعرف هل ما ذلت تشعر تجاة أندي بشيى
    İtirafını kendi rızasıyla imzaladığını bilmem lazım. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّه وقّع ذلك الإعتراف طوعا.
    Bombaları satmanın güvenli olup olmadığını bilmem lazım. Open Subtitles أريد معرفة فيما إذا كان أمان لبيع القنابل
    Hayır-hayır-hayır. Şimdi ne olduğunu bilmem lazım. Cevapları önceden bilmeliyim. Open Subtitles لا،لا،لا، أريد أن أعلم ما هو الآن، أريد إجابات تمنحني ميزة تقدّمية.
    bilmem lazım.Eğer bilmezsem senin geleceğini nasıl planlarım? Open Subtitles يجب أن أعرف إذا لم أعرف كيف أبني مستقبلكِ؟
    Beni kenara atmayacağını, gerekirse bir onu adamı olacağını bilmem lazım. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك لن تقصيني وأنك ستكون رجل عند كلمتك.
    Dönme hakkını kazandıracak, yapabileceğim bir şey olup olmadığını bilmem lazım. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة تخولني العودة إلى النادي
    Ancak ortağın yapabilir, ki bu bir sorundur... dolayısıyla onun adını bilmem lazım. Open Subtitles ولكن مساعدك يمكنه ذلك وهذة هي المشكلة ولهذا السبب أريد أن أعرف إسمه
    Size teslim etmem için nerede olduğunuzu bilmem lazım. Tamam. Open Subtitles أريد أن أعرف مكان قاعدتكم حتى أقوم بإيصاله أليكم, جــول
    Gerekli etkiyi gösterdiğinden emin olmak için neyi hedef aldığınızı bilmem lazım. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كنت تستهدف للتأكد من أن لديها تأثير حقيقي.
    Onu bir tedaviye sokmadan önce daha fazlasını bilmem lazım. Open Subtitles أريد أن أعرف المزيد قبل أن أخضعها لهذا النوع من الرعاية
    Elbet ilgileniyorum. Avcıyım. Böyle şeyleri bilmem lazım. Open Subtitles بالطبع هذا مثير , أنا المبيدة أحتاج لمعرفة هذه الأشياء
    Carrillo'nun o çocuğu öldürüp öldürmediğini bilmem lazım. Open Subtitles أريد معرفة إن كان كاريو قد قتل ذلك الفتى
    Daha hızlı çalışın. Kocamın nerede olduğunu bilmem lazım. Open Subtitles حسنا,اعملوا بشكل أسرع أريد أن أعلم من قام باختطاف زوجى
    Bunu kaydeden kişi olarak gerçekten bilmem lazım. Open Subtitles حقا يجب أن أعرف ، حيث أنني الرجل الذي يوثـّق ذلك
    bilmem lazım, çünkü eğer bu işin sonu bana dokunursa ikimize birden dokunacak. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ذلك، لأنه إن تدهورت الأمور ستتدهور على رأسينا كلينا
    İşimi yaparken her şeyi bilmem lazım. Open Subtitles عليّ معرفة كلّ شيء حين أفعل ما أفعل
    Seni neden sevdiğimi bilmem lazım. Open Subtitles أحتاج أن أعرف لماذا اُعجِبتُ بكِ
    Seni koruyacaksam neler olduğunu bilmem lazım. Open Subtitles إذا كنت سأحميكي. فيجب أن أعرف ما هي مشكلتك.
    Parayı tam olarak nerde bulduğunuzu bilmem lazım. Yaptığınız her şeyi göstereceksin. Open Subtitles عليّ أن أعرف أن عثرت على ذلك المال بالضبط، أرني كلّ ما فعلته.
    - İsmimi bilmem lazım ama bilmiyorum. Open Subtitles علي أن أعرف ما هو اسمي ولكني لا أعرف
    Çünkü eğer kalp için yarışıyorsak, bunu bilmem lazım. Open Subtitles لأننا لو سنتنافس على القلب فأنا بحاجة لأعرف
    Bana ne hakkında yalan söylediğini bilmem lazım. Open Subtitles أريد ان أعرف ماهي الكذبة التي أخفيتها عني
    Eğer işler ters giderse, kaçıp gitmeyeceğini bilmem lazım. Open Subtitles شارلين : فقط أريد ان اعرف عندما تسوء الأمور لن تهرب بل ستقف و تساعدني
    Yaşadığın yer neye benziyor bilmem lazım. Open Subtitles أحتاج لأعرف كيف هو محيطك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus