"bilmiyorum ama" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعلم لكن
        
    • لا أعرف لكن
        
    • لا أعرف ولكن
        
    • لا أعلم ولكن
        
    • ولا أعلم
        
    • لا أدري لكن
        
    • لكنني أعرف
        
    • ولا أعرف
        
    • لكني أعلم
        
    • لا اعلم ولكن
        
    • لا أعرف لكنني
        
    • لا أعرف لكنه
        
    • لكني أعرف
        
    • انا لا اعرف
        
    • ولكني أعلم
        
    Bilmiyorum ama kız onunla en son arabanın içinde birlikteymiş. Open Subtitles لا أعلم لكن آخر مكان لها كانت معه في السيارة
    - Bilmiyorum ama görünüşe göre bir bir buçuk saat araba kullanmam gerecek. Open Subtitles لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف
    Bilmiyorum, ama... sanki bir şeyler yapmaya karar vermiş gibiydi. Open Subtitles لا أعرف ولكن لقد بدا وأنه ينوي فعل شيء ما
    Bilmiyorum ama bildiğim bir şey var o da beraber çalışmayı bırakmamız gerektiği. Open Subtitles لا أعلم. ولكن ما أعرفه أنّنا يجب أن نتوقف عن العمل معاً، لأنني...
    Sana kaç defa daha söyleyeceğim Bilmiyorum ama tişörtle gelmeyeceksin! Tamam! Open Subtitles ولا أعلم كم مرة ينبغي أن أخبرك ولكنك لن ترتدي بذلة؟
    Ve şimdi bu savaş gerekli ya da ahlaki olsa bile... bilmiyorum, ama şu noktada bu dünya tarihi ve yaşanıyor. Open Subtitles حتى لو كانت ضرورية الآن أو لازمة , لا أدري , لكن في تلك اللحظة انه تاريخ عالمي و هو يحدث
    Bakın, sizin asıl yaşadığınız yeri bilmiyorum, ama dünyada öyle bir yer olduğunu biliyorum kendinizden daha çok seveceğiniz bir şey. TED انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم.
    Bilmiyorum, bilmiyorum. Ama şu anda o kaset benim hayatım. Open Subtitles ،لا أعلم، لا أعلم لكن الآن هذا الشريط يساوي حياتي
    Bilmiyorum ama içimden bir ses bunu öğrenmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لا أعلم, لكن لدي شعور أننا ينبغي علينا أن نستكشف
    Bilmiyorum ama her ne ise o olsun. Bu kız değer. Open Subtitles لا أعلم , لكن أيا كان, انها تستحق كل هذا العناء
    Bilmiyorum ama bir sorununun olduğunu kabul etmen ilk adımdır. Open Subtitles لا أعرف لكن الاعتراف بأن لديك مشكلة هي الخطوة الاولى
    Bilmiyorum. Ama incelemeye değer bir malzeme, şüphesiz. TED لا أعرف. لكن هذه أمور تستدعي التحقيق، لا شك في ذلك.
    Bilmiyorum ama Joey, bu durumun üstesinden gayet iyi geliyor gibi. Open Subtitles لا أعرف ولكن يبدو أن جوي يتقبل الأمر جيداً بشكل مفاجئ
    Bilmiyorum. Ama böyle söylemişti, "kehanet" diye. Open Subtitles لا أعلم ولكن هذه هى الكلمه التى أخبرنى بها,نبؤه
    Demek istediğim bir anda oldu, tamam mı. Neden Bilmiyorum ama oldu işte. Open Subtitles أنا أقول أنا الأمر قد حدث فقط ولا أعلم السبب الأمر قد حدث
    Bilmiyorum, ama şansa bırakamam. Belki hala zaman vardır. Open Subtitles لا أدري لكن لن أخاطر فربما يكون هناك وقت
    Bilmiyorum, ama bildiğim birşey varsa, o da ocaktaki tavan. Open Subtitles أنا لا أعرف ، لكنني أعرف أن عملك هو الموقد
    Ayrıca, duydun mu Bilmiyorum ama insanlar pizzam için çıldırıyor. Open Subtitles ولا أعرف إن كنتِ سمعت، لكن الناس يهتاجون بشأن بيتزاي.
    Yaklaşık olarak 2000 tane hesapladık bu yüzden kesin olarak orada kaç tane penguen var Bilmiyorum ama 2000’e kadar sayabileceğimi biliyorum. TED أحصينا مايقارب 2000 بطريق, إذن فانا أجهل العدد الحقيقي لهم و لكني أعلم أن باستطاعتي إحصاء 2000 منهم
    Bilmiyorum ama her kimse bizi yok etmek gibi bir sorunu yok. Open Subtitles لا اعلم ,ولكن مهما كان الامر .. لن يكون لديهم مشكلة في تفجيرنا
    Bilmiyorum. Ama bizi ayak altından uzaklaştırmak istiyorlardı. Open Subtitles أنا لا أعرف لكنني متأكده إنهم يريدوننا خارج الطريق
    Bilmiyorum ama kendisi meşru olarak vicdani retçi. Open Subtitles لا أعرف. لكنه رافض لمبدأ الخدمة العسكرية غير قانوني.
    Bilmiyorum ama bu işi halledene kadar güvende olacağımız bir yer biliyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكني أعرف مكان آمن حتى وأنها من أصل الرقم.
    Onun için yeterince iyi miyim Bilmiyorum ama senin olmadığına eminim. Open Subtitles انا لا اعرف إن كنت كفئآ لها بما يكفى ولكناعرفانكلست كذلك.
    Bay Trent anahtarını nerede saklıyor Bilmiyorum ama dördüncüsü korumam için bana emanet edildiğinden nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم أين يحتفظ السيد ترينت بمفتاحه، ولكني أعلم أين يتم حفظ الرابع لأنني أنا نفسي مكلفٌ بحراسته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus