"bilmiyorum bile" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعلم حتى
        
    • أنا لا أعرف حتى
        
    • أنا حتى لا أعرف
        
    • لا أَعْرفُ حتى
        
    • لا اعلم حتى
        
    • لا أدري حتى
        
    • ليست لدي أي فكرة
        
    • أجهل حتّى
        
    • ولا أعرف حتى
        
    • ولا أعلم حتى
        
    • لا أعرف حتى ما
        
    • أعرف حتي
        
    • حتى لا اعرف
        
    Sahte bir kitaptı. Sahte bir kitap nasıl yapılır bilmiyorum bile. Open Subtitles لقد كان كتاب مزور، لا أعلم حتى كيف تقوم بصنع كتاب مزور
    Hangi olaylardan bahsettiğinizi bilmiyorum bile. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ما هي الأحداث التي تشير إليها
    Ben de mutlu, normal bir kız rolü yapmaya çalıştım ama bunun nasıl bir şey olduğunu artık bilmiyorum bile. Open Subtitles وحاولت ان امثل اننا امراءة سعيدة ولكن أنا لا أعرف حتى ما يشبه بعد الآن.
    Bunu niye yapıyorlar bilmiyorum bile. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف لماذا نفعل ذلك.
    Bunu niye yapıyorlar bilmiyorum bile. Eski bir gelenek. Open Subtitles لا أَعْرفُ حتى لِماذا يقومون بها إنها عادةُ قديمةُ
    Neden buraya geldiğimi bilmiyorum bile. Open Subtitles أووه يا إلهى, انا لا اعلم حتى لما عدت إلى هنا
    Bundan ne anlamalıyız bilmiyorum bile. Open Subtitles لا أدري حتى ما يخبرنا به هذا.
    Oraya nasıl geldiklerini bilmiyorum bile. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة كيف وصلوا هناك.
    Lütfen dostum, sana ne yaptığımı bilmiyorum bile! Lütfen! Open Subtitles أرجوك ، يارجل ، لا أعلم حتى ماذافعلتلك ،أرجوك..
    - Ayrıldık mı bilmiyorum bile. Open Subtitles وهو يرفض التحدث إلي. لا أعلم حتى إذا إنفصلنا.
    Her gün buraya gelip, istediğin gibi biri olmaya çalışıyorum ve nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum bile. Open Subtitles أنا أأتى كل يوم وأحاول أن أكون الشخص الذى تريديه وأنا لا أعلم حتى ما هو.
    Diğer fıstıklar gelme zahmetine neden katlanacaklar bilmiyorum bile. Open Subtitles لا أعلم حتى لمَ باقي الفتيات سيتعنين للمجيء
    Eşyalarım hâlâ orada mı bilmiyorum bile. Open Subtitles ولكنني لا أعيش هناك بعد الآن لا أعلم حتى إن مازالت أشيائي هناك
    Benden niye hoşlanıyor bilmiyorum bile. Open Subtitles انها رائعة. أنا لا أعرف حتى لماذا يحلو لي،
    Yani, ne kadar değerli olduğunu bilmiyorum bile. Bir milyar mı? Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف حتى كم تساوي هل قيمتها مليار؟
    Neden rahatsız olduğumu bilmiyorum bile. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا أنا عناء. انا ممنوع من الخروج.
    - Dişi var mı bilmiyorum bile. Boğulursa ne olacak? Open Subtitles تفضل أنا حتى لا أعرف
    Devekuşu kaç para eder bilmiyorum bile. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي نعامة تُكلّفُ.
    Götürmek mi? Nereye gittiğimi bile bilmiyorum. Şehri doğru dürüst bilmiyorum bile. Open Subtitles لا اعلم حتى أين سأذهب بالكاد اعرف المدينة جيداً
    Ne olduğunu bilmiyorum bile. Post travmatik stres bozukluğu geçirmişsin gibi. Open Subtitles في شئ لا أدري حتى كنهه
    Gördün mü bak, neden bahsettiğini bilmiyorum bile. Open Subtitles أتري, أنا ليست لدي أي فكرة عما تتحدثين
    Sanki cezalandırılmışım gibi hissediyorum ve ne suç işlediğimi bilmiyorum bile. Open Subtitles أشعر أنني أعاقب، ولا أعرف حتى سبب هذا العقاب
    Dünyalısın ama nereli olduğunu bilmiyorum bile. Open Subtitles أنت أرضي ولا أعلم حتى من أين أنت
    Ondan sonra Jake'in ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum bile ama fark ettiğiniz gibi konuyu değiştiriyor. TED حقيقة لا أعرف حتى ما يتكلم عنه جيك بعدها، لكنك تلاحظ أنه يغير الموضوع.
    Onun Amerika'da olduğunu bilmiyorum bile. Ve onun da işleri tıkırındaymış. Open Subtitles . لم أكن أعرف حتي أنه في أمريكا . وحالته جيدة أيضاً
    Nasıl kullanılır bilmiyorum bile. Hareketlerime engel oluyor, çok ağır. Open Subtitles انا حتى لا اعرف كيف استخدمه أنه يعيقني , وثقيل جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus