"birçok insana" - Traduction Turc en Arabe

    • للكثير من الناس
        
    • لكثير من الناس
        
    • لمعظم الناس
        
    • أشخاص كثيرين
        
    Bence birçok insana zevk veriyorsun. Open Subtitles أنا أعتقد بأنك تجلب المتعة للكثير من الناس
    Elliot, birçok insana hoşça kal demedi. Open Subtitles لم يقل وداعاً للكثير من الناس فقط أنا، د.
    Evet, bence polislik bunu birçok insana yapıyor. Open Subtitles نعم، أعتقد أن هذه الوظيفة تسبب هذا للكثير من الناس
    Tek bir adamdansa, birçok insana daha birçok iyiliğin dokunabilecekken bu seçimi kaybediyorsun. Open Subtitles ، أنت تخسر هذه الانتخابات في حين يمكنك تقديم الخير لكثير من الناس ، غير هذا الرجل
    Bu duruma gelmemi birçok insana borçluyum. Open Subtitles أدين لكثير من الناس لوصولي إلى هذه المرحلة
    Bunun birçok insana ne kadar garip gelebileceğini unuttum. Open Subtitles نسيت كم سيبدو هذا الأمر غريباً بالنسبة لمعظم الناس
    Fabrikada birçok insana onlara uygun olan işler verdim. Open Subtitles أعطيت أشخاص كثيرين للغاية وظائف جديدة في المصنع
    Ne bu tepkin anlamıyorum birçok insana bir sürü para kazandırdım. Open Subtitles أنا لا أفهم موقفك هذا لقد صنعت الكثير من النقود للكثير من الناس
    Evet, birçok insana satarım. Open Subtitles أجل، فأنا أبيع للكثير من الناس
    birçok insana çok kötü şeyler yaptım. Open Subtitles لقد فعلت أمور شنيعة للكثير من الناس.
    birçok insana göre seçenek olarak olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن ذلك إختيار للكثير من الناس
    birçok insana örnek olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تكون نموذج للكثير من الناس # جاي كاتلر) 4 مرات بطل أوليمبيا) #
    Ama o mahallede birçok insana iyiliğim dokunmuştur. Open Subtitles ولكن كنت جيدة لكثير من الناس في هذا الحي،
    Sanırım böyle bir gelecek birçok insana son derece şaşırtıcı gelecektir. TED الآن , أنا أعتقد أن هذا المستقبل سوف يكون مفاجئ إلي حد ما لكثير من الناس .
    Kaçman gerektiğinde, rakibine karşı koyup savaşacak dilini tutman gerektiğinde ağzına geleni söyleyecek birçok insana yanlış gelen şeyler yapacaksın, kim ne derse desin bildiğini okuyacaksın. Open Subtitles سوف تجد نفسك واقفا في موقعك وتقاتل عندما يتحتم عليك ذلك التحدث علنا عندما يجب عليك أن تبقي فمك مغلقا فعل الأشياء التي سوف يبدو خطأ لكثير من الناس
    birçok insana göre, aşk yalnızca bir slogan değildir. Open Subtitles لكثير من الناس , الحب ليس مجرد شعار
    Buradaki birçok insana ne olduğunu. Open Subtitles ماذا حدث لكثير من الناس هنا
    İyi bir kitap okumayı, birçok insana tercih ederim. Open Subtitles افضل شركة كتب جيدة لمعظم الناس
    Fabrikada birçok insana onlara uygun olan işler verdim. Open Subtitles أعطيت أشخاص كثيرين للغاية وظائف جديدة في المصنع
    Müvekkilimiz birçok insana dava açtı. Open Subtitles موكلنا قاضى أشخاص كثيرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus