"birşeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • شيءاً
        
    • شيءُ
        
    • شئ
        
    • الشيءِ
        
    • شيئا
        
    • في شيء سيئ
        
    • ان مايريده
        
    Çünkü bilmediğim birşeyi öğrendim. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ.
    İlk kez kendin dışında birşeyi farkediyorsun. Open Subtitles المرّة الأولى التي تُلاحظُي فيها شيءاً بعيد عن نفسك
    Jim beni bu haftasonu Shelter Adasına götürecek, ve bana söylecek önemli birşeyi varmış. Open Subtitles جيِم يَأْخذُني لحِماية الجزيرةِ لعطلة نهاية الإسبوعِ، وهو يَقُولُ بأنّه عِنْدَهُ شيءُ مهمُ يُريدُ إخْباري.
    Bakın tekrar, güvenlikli olan birşeyi alıyoruz ve bilerek isteyerek güvenliğini zayıflatıyoruz. Sonuç hepimiz için daha az güvenlik. TED لذا مرة اخرى ، ناخذ شئ مأمونا و ندعه يفقد الامن بقصد بجعلنا نحن اكثر فقدا للامن تبعا لذلك
    Çok zarif, ama sanki birisi mutfakta kurabiye yada başka birşeyi pişirmeliymiş gibi yaşayan bir yer. Open Subtitles رائع، لكن ما زالَ مَعيشَ في، مثل شخص ما يَجِبُ أَنْ يُخْبَزَ الكوكيز في المطبخِ أَو الشيءِ.
    - Böyle birşeyi yapmam. - Evet yapacaksın bay Watson. Open Subtitles لن أفعل شيئا بلى سوف تفعل ذلك يا سيد واتسون
    Çünkü bilmediğim birşeyi öğrendim. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ.
    Şey, ozaman birşeyin birşeyi diye düşünür. Open Subtitles حَسناً، ثمّ يُفكّرُ شيءاً ما عدا ذلك شيء آخر.
    Kesinlikle olmadığım birşeyi olmak istemem. Open Subtitles أنا لا أُريدُ إلى... أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ شيءاً لَيسَ.
    Kesinlikle olmadığım birşeyi olmak istemem. Open Subtitles أنا لا أُريدُ إلى... أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ شيءاً لَيسَ.
    Özellikle çok kişinin başaramadığı birşeyi başarabildiğimi fark ettiğimde. Open Subtitles ... خصوصاًعندماوَجدتَذلك أنت تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ ذلك العديد من الآخرين أخفقوا في يَعملونَ.
    Özellikle çok kişinin başaramadığı birşeyi başarabildiğimi fark ettiğimde. Open Subtitles ... خصوصاًعندماوَجدتَذلك أنت تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ ذلك العديد من الآخرين أخفقوا في يَعملونَ.
    Ona birşeyi olmadığını, önemli olmadığını söyleyin. Open Subtitles أخبرْها بأنّها بخيرُ، أنّها لا شيءُ.
    Peki ya Mitch? Onun bu konuda söyleyecek birşeyi yok muydu? Open Subtitles حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟
    Daha fazla birşeyi elde etmek için onun da daha fazlasına ihtiyacınız yok. TED أنت لا تحتاج لشئ إكثر للحصول على شئ أكثر.
    Gerçek güvenlik birşeyi bilmediğinizde bilmediğinizi kabul etmektir. TED الأمن الحقيقي ليس معرفة شئ عندما لا تعرفه.
    Benim programıma göre birşeyi gözden kaybetmeliyim. Open Subtitles أَنا على جدولِي الخاصِ لجَعْل الشيءِ يَختفي.
    Böyle birşeyi kayıt dışı tutamam. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إبْقاء الشيءِ مثل هذا ليس للنشر.
    Sonradan değerli olduğunu öğrendimiz birşeyi sen... onlara satmış olsaydın nasıl hissederdin? Open Subtitles حسنٌ، كيف ستشعر لو بعناهم شيئا اتّضح فيما بعد أنّه ذو قيمة؟
    Bazen birşeyi çok ister, gözlerini kapatıp olmasını dilersin ya? Open Subtitles أتعرف ، عندما تكون في شيء سيئ جداً وتغلق عيونك وتتمنى
    Bence bir insan birşeyi gerçekten istiyorsa.. Open Subtitles انا اعتقد ان مايريده الانسان حقا ف الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus