"birşeyin" - Traduction Turc en Arabe

    • شىء من
        
    • لشيء
        
    Ama benim işim böyle birşeyin olmasını önlemek. Open Subtitles انظر, مهمتى هى التأكد من ان اى شىء من ذلك سيحدث لك
    "Propan"lı birşeyin nerde olduğunu sordu? Open Subtitles سألها عن الغاز... شىء من هذا القبيل
    Hiç birşeyin önemi yok. - Çok geç. Open Subtitles لا شىء من هذا يهم - تأخرت كثيراً -
    Şimdi soru şu: Hiçbir şeye değmeyen birşeyin nerede olduğunu nasıl bilinebilir? TED فالسؤال هو: كيف يمكن لشيء لا يرتكز علي أي شيء أن يعرف أين هو نفسه؟
    Ve bu, çok özel birşeyin oyunlarda olmasına izin veriyor. TED و هذا يسمح لشيء خاص جداً من أن يحدث في الألعاب.
    Bu harika bir olayın başlangıcı olacak... ya da benim anlamayacağım birşeyin sonu olacak. Open Subtitles هذا سوف يكون البداية لشيء جميل أو النهاية لشيء لم يكن من المفروض أن يحدث
    Benim için birşeyin var mı? Open Subtitles -ألديك شىء من إجلي؟
    Gördüğün gibi, Dorrie artık olmayan birşeyin peşindeki boş arayışının kurbanıydı. Open Subtitles أنت تعلمين ، دوري كانت الضحية لبحثها العقيم لشيء لم يعد موجوداً.
    Olmamış birşeyin fotoğrafını çekemezsin, Ronald. Open Subtitles لا يمكنك إلتقاط صور لشيء لم يحدث يا رونالد
    Umarım bu, çok büyük birşeyin başlangıcı olmuştur. Open Subtitles كنت آمل أن تكون بداية لشيء أكبر من ذلك بكثير.
    Ama eğer bu ölüm benim ilçemde olan birşeyin sonucuysa.. Open Subtitles لكن إذا كانت هذه الوفاة هي النتيجة لشيء ٍحدث في مقاطعتي
    Üstelik, onlar daha büyük yeni birşeyin peşindeler. Open Subtitles الى جانب أنهم يخططون لشيء آخر وجديد، شيءٌ كبير
    Sahip olmadığın birşeyin parasını ödemek pek adil değil. Open Subtitles ليس من الصواب أن ندفع لشيء لا نمتلكه
    Robyn onlarla hapiste tanıştığını söyledi ve büyük birşeyin peşindelermiş. Open Subtitles قالت روبين أنها عرفتهم في السجن وأنهم يحضرون لشيء كبير .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus